Резеда сафиуллина: Сафиуллина Р. Р.
Наименование Работы, её вид |
Форма работы |
Выходные данные |
Объём в стр. |
Соавторы |
||||
Основные публикации: |
||||||||
История арабского книгопечатания. |
|
Казань: Иман, 1998. — 48 с. |
|
|
||||
История книгопечатания на арабском языке в России у мусульман Поволжья. |
|
Казань, 2003. — 113 с.
|
|
|
||||
Арабская книга в духовной культуре татарского народа. |
|
Казань: Алма-Лит, 2003. — 212 с. |
|
|
||||
Мөселман терминологиясе сүзлеге. Словарь мусульманской терминологии. |
|
Казань: Алма-Лит, 2006. |
|
|
||||
Рукописные тексты на арабском языке // История татар с древнейших времен. В 7 томах. Том VI. Формирование татарской нации XIX – начало XX в. |
|
Казань, 2013. – С. 855-858 |
|
|
||||
в сборниках, рецензируемых ВАК РФ: |
||||||||
Экзегетическая традиция в мусульманской мысли и место татарского богословского наследия в ней |
|
Учредитель: ФГАОУВПО Казанский (приволжский) Федеральный Университет» «Филология и культура», 2013 |
|
|
||||
«Татарская книжная традиция XIX – начала XX века: рукописная и старопечатная книга» // Филология и культура. |
|
Казань: КФУ, 2013., с. 163-170 |
|
|
||||
Сочинение Зайнуллы Расулева «Ученые Троицка и новый метод» |
|
Гасырлар авазы. 2012. № 3-4 (68-69). – С. 211-214 |
|
Гимазова Р. А. |
||||
в прочих сборниках: |
||||||||
Хизб ут-Тахрир в Республике Татарстан: трансформация доктринального дискурса и поведенческого уровня |
|
Ислам в мультикультурном мире: Мусульманские движения и механизмы воспроизводства идеологии ислама в современном информационном пространстве: сб. отв. ред. Д.В. Брилев. – Казань: Казан. ун-т, 2014. – СС. 40-54 |
0,8 |
|
||||
Сөләйман Бакыргани |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. — 39-41 б. |
|
|
||||
Әхмәт Ясәви |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). |
|
|
||||
Суфи Аллаһияр |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. – 95-98 б. |
|
|
||||
Кол Мөхәммәд |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. |
|
|||||
Габденнасыйр Курсави |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. – 103-106 б. |
|
|
||||
Мәүла Колый |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. – 106-107 б. |
|
|
||||
Габдерәхим Утыз Имәни |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. |
|
|
||||
Таҗетдин Ялчыгол |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. – 115-117 б. |
|
|
||||
Җиһангир Абызгилдин |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). |
|
|
||||
Фәхрелислам Агиев |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. – 122-124 б. |
|
|
||||
Хәлил Әбулхан |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. |
|
|
||||
Галимҗан Баруди |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. – 158-161 б. |
|
|
||||
Салихҗан Баруди |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. – 162 б. |
|
|
||||
Гатаулла Баязитов |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. – 166-167 б. |
|
|
||||
Муса Бигиев |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. – 169-172 б. |
|
|
||||
Сабирҗан Габделбәдигов |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. |
|
|
||||
Хәйрулла Госманов |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. – 207-209 б. |
|
|
||||
Габделхәй Динмөхәммәтов |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). |
|
|
||||
Галиэсгар Камал |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. – 240-241 б. |
|
|
||||
Габделҗәббар Кандалый |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. |
|
|
||||
Һади Максуди |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. – 261-263 б. |
|
|
||||
Шиһабетдин Мәрҗани |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. – 269-272 б. |
|
|
||||
Әхмәдхаҗи Рахманколый |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. – 297-298 б. |
|
|
||||
Морад Рәмзи |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. – 304-307 б. |
|
|
||||
Шиһабетдин Рәхмәтуллин |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. |
|
|
||||
Һибәтулла Салихов |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. – 312-313 б. |
|
|
||||
Фатих Сәйфи-Уфалы |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). |
|
|
||||
Габдулла Сөләймани |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. – 317-319 б. |
|
|
||||
Ишмөхәммәт Түнтәри |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. |
|
|
||||
Галләметдин Ханисламов |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. – 356-357 б. |
|
|
||||
Гали Чокрый |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. |
|
|
||||
Шәһәр Шәрәф |
|
Татар педагогик фикере антологиясе: ике томда. 1 т. (борынгы төрки чор — ХХ гасыр башы). — Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. – 376-378 б. |
|
|
||||
«Татарское богословское наследие в контексте образовательной и музейной деятельности» |
|
Тюрко-мусульманский мир: идентичность, наследие и перспективы изучения (К 80-летию профессора М. |
|
|
||||
предприниматель и учредитель, генеральный директор Сафиуллина-Аль Анси Резеда Рифовна (ИНН 165400054667)
Сведения об организациях и ИП, в которых участвует Сафиуллина-Аль Анси Р. Р.
Реестр массовых руководителей: ░░░░░░░
Реестр массовых учредителей: ░░░░░░░
Реестр дисквалифицированных лиц: ░░░░░░░
Регион присвоения ИНН: Республика Татарстан
Роль ВсеВсе Руководитель Индивидуальный предприниматель
Статус ВсеВсе Актуальные Исторические
- Должность
- Председатель

- ИНН
- 1655048816
- ОГРН
- 1031659013693
- Дата регистрации
- 14 апреля 2003 г.
- Основной вид деятельности
- 94.99 Деятельность прочих общественных организаций, не включенных в другие группировки
ИП ликвидирован
Республика Татарстан- ИНН
- 165400054667
- ОГРНИП
- 305165512600608
- Дата регистрации
- 2 мая 2000 г.
Информация по организациям, в которых Сафиуллина-Аль Анси Резеда Рифовна является/являлся учредителем и/или директором, приведена с учетом ИНН физического лица.
Тюрко-Татарский Мир: Сафиуллина Резеда Рифовна
Сафиуллина Резеда Рифовна
старший научный сотрудник, уволилась в июне 2013 г.
ФИО Сафиуллина Резеда Рифовна, 1968 г.р.
Образование высшее, в 1990 году окончила факультет журналистики Казанского государственного университета
В 1991-1996 гг. работала редактором молодежной редакции Казанской студии телевидения Государственной телерадиовещательной компании «Татарстан».
В 1996-1999 гг. — аспирантура Института Языка, Литературы и Искусств Академии Наук Республики Татарстан.
В 2000 г. научный сотрудник отдела рукописей и текстологии Института Языка, Литературы и Искусств Академии Наук Республики Татарстан.
2001-2002 гг. — диспетчер деканата Института востоковедения Казанского государственного университета.
2002-2003 гг. – для студентов Казанского государственного университета и Татарского государственного гуманитарного института читает лекции по разработанным ею теоретическим спецкурсам: “Арабская рукописная традиция”, “Печатные памятники на арабском языке у мусульман Поволжья”, “Средства массовой информации Ближнего и Среднего Востока”, “Введение в арабскую филологию”, “Арабская диалектология” и практический спецкурс “Теория и практика перевода арабских классических текстов”.
Уч. степень кандидат филологических наук
2 июля 2001 г. защитила кандидатскую диссертацию по теме «Печатная книга на арабском языке у татар (1801-1917 гг.)» на Ученом Совете Казанского государственного университета по специальностям: 10.01.02 — Литература народов Российской Федерации и 10.01.03 — Литература народов стран Зарубежья, научный руководитель д.ф.н., проф. Халидов А.Б.
Уч. звание
Сфера научных интересов: арабоязычные книги, получившие распространение у мусульман Поволжья; система мусульманского религиозного образования у татар; история изучения арабской филологии у татар; учебные пособия, использовавшиеся в мусульманских учебных заведениях (медресе и мектебах)
Основные публикации:
1. История арабского книгопечатания. — Казань: Иман, 1998. — 48 с.
2. История книгопечатания на арабском языке в России у мусульман Поволжья. — Казань, 2003. — 113 с.
3. Арабская книга в духовной культуре татарского народа. — Казань: Алма-Лит, 2003. — 212 с.
4. Мөселман терминологиясе сүзлеге. Словарь мусульманской терминологии. – Казань: Алма-Лит, 2006. – 124 с.
Статьи:
1. Сафиуллина Р.Р. Коран / Идель. — 1999. — № 6. — СС. 24-25.
2. Сафиуллина Р.Р. Архивные материалы по истории книгопечатания на арабском языке / Эхо веков. — 2000. — № 2. — СС. 191-197.
3. Сафиуллина Р.Р. История одного издания /Идель. — 2001. — №12. — СС. 26-27.
4. Сафиуллина Р.Р. История изучения арабского языка у татар // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Междунар. науч. конф. (Казань, 11-13 дек. 2001 г.): Труды и материалы: В 2 т. / Под общ. ред. К.Р.Галиуллина, Г.А.Николаева. — Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2001.– Т. 2.– C.85-86.
5. Сафиуллина Р.Р. Учебники грамматики арабского языка, использовавшиеся в конфессиональных учебных заведениях мусульман Поволжья / Программа итоговой научной конференции ИВ КГУ. Секция взаимодействия восточных языков с татарским и другими тюркскими языками; исследование арабо-персо-тюркских памятников на материалах Поволжья. — Казань: Изд-во Казанского университета, 2001. — СС. 26-32.
6. Сафиуллина Р.Р. Казанское востоковедение / Казанский университет. — 2001. — № 1. — СС. 9-10.
7. Сафиуллина Р.Р. Юксынулы сагыну / Шэхри Казан, № 87, 14 май, 2002.
8. Сафиуллина Р.Р. Старопечатные арабские издания Центральной научной библиотеки Казанского научного центра Российской Академии Наук / Эхо веков. — 2002. — № 3/4. — СС. 191-197.
9. Сафиуллина Р.Р. Печатная книга на арабском языке у татар / Ислам и мусульманская культура в Среднем Поволжье: история и современность. Очерки. — Казань: Мастер Лайн, 2002. — СС. 409-414.
10. Сафиуллина Р.Р. Учебные пособия для татарских медресе и татарское книгоиздание на арабском языке / Медресе “Мухаммадия”: история и современность. Материалы научно-практической конференции, посвященной 120-летию медресе “Мухаммадия”, состоявшейся 25 сентября 2003 года. — Казань: Изд-во “Иман”, 2003. — СС. 69-75.
11. Сафиуллина Р. Р. Арабская лингвистическая традиция и ее отражение в истории татарского языкознания / Культурные традиции в Евразии. Из серии Восток-Запад: Диалог культур. Вып. 4. — Казань: Фэн, 2003.
12. Сафиуллина Р.Р. Религиозное мусульманское образование в Татарстане: бедные наследники богатого наследия / Татарский мир, 2003, май, № 8.
13. Губаев А.И., Идиятуллин Б.З., Лучкина С.А., Сафиуллина P.P. Практика создания электронного каталога арабографических источников / Технические библиотеки. — М., 2004.
14. Сафиуллина Р.Р. История изучения арабского языка у татар и связанные с этим вопросы этнолингвистического характера / Реализация национально-регионального компонента исторического образования в национальных республиках Поволжья и Приуралья: проблемы и перспективы (Сборник материалов конференции). — Казань, 2004.
15. Сафиуллина Р.Р. Мусульманские источники в татарской духовной культуре / Философия и теология: сходство и различие. — Казань: Иман, 2004. — С. 81-89.
16. Сафиуллина Р.Р. «Золотое кольцо» Заказанья / Татарские края, 2004, № 27, № 29.
17. Сафиуллина Р.Р. Сквозь пафос выступлений / Татарские края, 2004, № 27.
18. Сафиуллина Р.Р. Татарларда дини мђгариф системасы / Караш, 2004, № 2.
19. Сафиуллина Р.Р. Инструмент полицейско-охранительной политики? / Звезда Поволжья, 2004, №№ 42, 43, 44, 45, 46.
20. Сафиуллина Р.Р. Татарларда дини мђгариф системасы / Караш, 2004. №2.
21. Система мусульманского религиозного образования у татар: прошлое, настоящее и будущее // Система мусульманского религиозного образования у татар: история, проблемы, перспективы. – Казань: Алма-Лит, 2005. – С. 3-13.
22. Система мусульманского образования у татар в поликонфессиональной среде // Татарские мусульманские приходы в Российской империи. Материалы Всероссийской научно-практической конференции г.Казань, 27-28 сентября 2005 г. – Казань: Институт истории АН РТ, 2006. – С. 217-225.
23. Поиски путей этнокультурной самореализации татарской молодежи и сохранение национальной идентичности в современных условиях // Теория и практика языкового плюрализма и билингвизма: междисциплинарный подход: Материалы Поволжской научно-практической конференции студентов, аспирантов, молодых ученых и специалистов 7 декабря 2006 года / Под. ред. В.З.Гарифуллина. – Казань: Изд-во КГУ, 2007. – С. 107-112.
24. Сафиуллина-Аль Анси Р.Р. Специфика передачи знаний в системе мусульманского образования татар в Казанском крае // Образование и просвещение в губернской Казани. Сб. статей. — Вып.1.– Казань: Институт истории АН РТ, 2008. — С. 140-150.
25. Из опыта изучения арабского языка в системе мусульманского образования татар // Опыт преподавания арабского языка в качестве иностранного в средних школах России: проблемы и перспективы. Материалы научно-практической конференции. – РИУ, 2008.
26. Сафиуллина-Аль Анси Р.Р. О религиозном образовании татар в трудах татарских авторов XIX века и на страницах татарской периодики конца XIX – начала XX века // Современный ислам. — 2009. — № 1. — С. 44-50.
27. Rezeda Safiullina-Al Ansy.
Books in Arabic by Tatar Publishers (в печати).28. Сафиуллина-Аль Анси Р.Р. Создание единого метода электронного описания востоковедных источников // Наследие ислама в музеях России: изучение, атрибуция, интерпретация. Материалы научно-практической конференции (в печати).
Знание языков русский, татарский, арабский, английский
Дата заполнения 25.06.2009 г.
Сафиуллина, Резеда Рифовна — Арабская книга в духовной культуре татарского народа
Поиск по определенным полям
Чтобы сузить результаты поисковой выдачи, можно уточнить запрос, указав поля, по которым производить поиск. Список полей представлен выше. Например:
author:иванов
Можно искать по нескольким полям одновременно:author:иванов title:исследование
Логически операторы
По умолчанию используется оператор AND.

Оператор AND означает, что документ должен соответствовать всем элементам в группе:
исследование разработка
author:иванов title:разработка
оператор OR означает, что документ должен соответствовать одному из значений в группе:исследование OR разработка
author:иванов OR title:разработка
оператор NOT исключает документы, содержащие данный элемент:исследование NOT разработка
author:иванов NOT title:разработка
Тип поиска
При написании запроса можно указывать способ, по которому фраза будет искаться. Поддерживается четыре метода: поиск с учетом морфологии, без морфологии, поиск префикса, поиск фразы.
По-умолчанию, поиск производится с учетом морфологии.
Для поиска без морфологии, перед словами в фразе достаточно поставить знак «доллар»:
$исследование $развития
Для поиска префикса нужно поставить звездочку после запроса:исследование*
Для поиска фразы нужно заключить запрос в двойные кавычки:«исследование и разработка«
Поиск по синонимам
Для включения в результаты поиска синонимов слова нужно поставить решётку «#» перед словом или перед выражением в скобках.

В применении к одному слову для него будет найдено до трёх синонимов.
В применении к выражению в скобках к каждому слову будет добавлен синоним, если он был найден.
Не сочетается с поиском без морфологии, поиском по префиксу или поиском по фразе.
#исследование
Группировка
Для того, чтобы сгруппировать поисковые фразы нужно использовать скобки. Это позволяет управлять булевой логикой запроса.
Например, нужно составить запрос: найти документы у которых автор Иванов или Петров, и заглавие содержит слова исследование или разработка:
author:(иванов OR петров) title:(исследование OR разработка)
Приблизительный поиск слова
Для приблизительного поиска нужно поставить тильду «~» в конце слова из фразы.

Поиск в интервале
Для указания интервала, в котором должно находиться значение какого-то поля, следует указать в скобках граничные значения, разделенные оператором TO.
Будет произведена лексикографическая сортировка.
author:[Иванов TO Петров]
Будут возвращены результаты с автором, начиная от Иванова и заканчивая Петровым, Иванов и Петров будут включены в результат.author:{Иванов TO Петров}
Такой запрос вернёт результаты с автором, начиная от Иванова и заканчивая Петровым, но Иванов и Петров не будут включены в результат.Для того, чтобы включить значение в интервал, используйте квадратные скобки. Для исключения значения используйте фигурные скобки.

Дни татарской молодежи: миссия продолжается
С директором молодежного центра «Идел», главного организатора татарского молодежного движения, Ляйсан Сафиной и стоявшей у истоков этого движения, руководителем аппарата Федеральной национально-культурной автономии татар Миляушой Шараповой мы вспоминали историю форума «Дни татарской молодежи».
17-28 июля 1990 года. I Дни татарской молодежи в лагере «Волга» продолжались 12 днейМиляуша Шарапова:
— Дни татарской молодежи – это первая ласточка татарского молодежного движения, которая заложила основу для Всемирного форума татарской молодежи и организации «Сәләт». А сколько молодежных организаций появилось в регионах!..
Ляйсан Сафина:
«Если мы взглянем на историю Дней татарской молодежи, то увидим: молодежный центр «Идел» – так же детище Дней татарской молодежи – нам 21 год. Тогда еще не было не то что Министерства по делам молодежи, а даже государственного комитета по делам молодежи. Когда государственная молодежная организация отмечала свое 25-летие, Дням татарской молодежи исполнилось 29 лет. Татарская молодежь была решительнее. И это движение не прекращало функционировать даже в годы финансовых трудностей.»
Миляуша Шарапова:
«Первые активисты Дней татарской молодежи – Резеда Сафиуллина и Рим Гильфанов. Они на какой-то «тусовке» решили организовать Дни татарской молодежи, и обратились к секретарю областного комитета ВЛКСМ Ильдару Гильмутдинову. Ильдар Ирекович одобрил их идею, помог с базой. Таким образом, в лагере «Волга» в течении 12 дней проходили Дни татарской молодежи. Откуда взяли финансы – не знаю, но участников было больше 100. Сумели быстро собраться, хотя тогда возможности для связи были ограниченные, приехали гости из Эстонии, Латвии.»
Ляйсан Сафина:
«Самое главное – форум Дни татарской молодежи, будучи «ровесником» суверенитета республики, живет до сих пор, и имеет 30-летнюю историю. Это не было проектом правительства. Под наше ведомство Дни перешли уже после того, как создалось министерство, и появилась молодежная организация «Идел». На 25-летие Дней татарской молодежи мы постарались собрать всех ветеранов движения. Конечно, мы услышали от них и негативные мнения, связанные с изменениями в содержании форума. Это естественно. Содержание движения несколько поменялось, но форум остался верен своей миссии. Мы и сами видим, что идеи нашего времени не могут совпадать с идеями современной молодежи. Они и должны разниться. Через 5-10 лет форум станет другим.»
Миляуша Шарапова:
«Я пришла в это движение во второй год его существования. Тогда я работала в библиотеке имени Лобачевского. Услышала по телевизору, что в здании Союза театральных деятелей состоится конференция по реализации татарской молодежной организации. Папа посоветовал сходить. Наутро я пошла. Только завернула на улицу Гоголя, вижу – идут молодые люди в тюбетейках, говорят на татарском… На собрании я очень быстро освоилась, и стала «своей». Перезнакомилась там со всеми и на следующий день уже состояла в оргкомитете Дней татарской молодежи. Участвовали более 600 делегатов. Люди не могли все разместиться в лагере, поставили дополнительные раскладушки. Главным по вечерним играм был Гамиль Нур. Педагоги Казанского федерального университета Васил Гарифуллин, Тахир Гилязов так же прошли эту школу.»
Ляйсан Сафина:
«Некоторые воспринимают делегатов Дней татарской молодежи как любителей отдохнуть на татарстанский счет. Да, есть и такие молодые люди, но их не много. Ни один форум не может дать 100% коэффициента полезного действия, и не должен давать таких результатов. На любом форуме есть около 15% случайных людей. Но я не помню, чтобы к нам приезжали наглые, бестолковые молодые люди. Регионы чувствуют ответственность, и всегда проводят отбор кандидатов.
На Днях татарской молодежи собираются и люди старше 30 лет – мы это не скрываем, признаем. Потому что кто-то может задержаться в общественной жизни надолго. Это люди, которые решили, что еще могут принести пользу, внести свой вклад в общественную жизнь. Мы сами – тому пример. Такие люди есть и в регионах. Сегодня еще есть молодежь, которая реализует свои идеи в подобных проектах.»
Миляуша Шарапова:
«В этом движении мощная идейная сила. Дни татарской молодежи – это площадка, позволяющая молодежи открывать себя, реализовать свои идеи.
Например, Наиля Галиева из Омска выиграла грант для общественных организаций, сделала проект въезда в деревню Тайчи и поставила там стеллу. Рустем Галимов из Перми организовал в селах школы татарских лидеров.»
Ляйсан Сафина:
«На Днях татарской молодежи мы создаем атмосферу, которой нет в реальной жизни. Мы окунаем делегатов в татарскую жизнь, которая существует в наших мечтах. После нас они месяц ходят с этим чувством. И только потом начинается процесс возвращения к реалиям.
Я не могу сказать, сколько человек уже получило «прививку» Дней татарской молодежи. Если в год примерно 200-250 человек, то за 30 лет их набирается 7500. И здесь еще не учитываются казанцы, которые приходят в лагерь. Нет, это движение не поддается сухим цифрам…
Мы знаем, что на Днях татарской молодежи познакомились и связались узами брака более 30 семей. Конечно, мы не ставим перед собой такой цели. Но такие семьи есть. Скажем, парень и девушка из Казахстана познакомились здесь, в Казани, а вернувшись на родину, поженились.»
Миляуша Шарапова:
«Сюда люди приезжают не только в гости, многие тотчас присоединяются к работе оргкомитета. Сколько бы молодежных организаций у татар не было, работы найдется для всех. Главное, не повторяться. Идей много.
Мы не можем похвастаться тем, что на Днях татарской молодежи все идет только на татарском языке. Всегда были и есть те, кто владеет языком не очень хорошо. Говорят, что на каком-то из первых форумов была специальная копилка, куда за каждое произнесенное слово из другого языка нужно было класть 10 копеек. Не знаю, на что потратили эту сумму, но копилка точно была.»
Ляйсан Сафина:
«Мы работаем для того, чтобы сохранить душевное богатство молодых людей, чтобы духовное наследие передавалось из поколения в поколение. Если государство определило для нас всех людей до 30 лет молодежью, мы должны использовать все возможности и средства для работы с ними.
Мне доводилось участвовать в молодежных проектах, которые хорошо финансируются. Но я точно знаю, что это – не показатель результативности. У нашего форума «Дни татарской молодежи» есть идея. У нас мощнее содержание. Мы умеем превращать рубль в 10-рублевый проект. Да, мы не дарим супер-подарков.
Каждый, кто приезжает к нам, садится вокруг журнального столика и просто пьет чай – и в этом тоже есть своя романтика… Наши спикеры никогда не спрашивают: «А сколько вы мне заплатите?» Фаяз абый Хузин, Луара апа Шакирзянова всегда готовы работать с нашей молодежью.
Если у нас для одной аудитории работают два-три организации, нам этого кажется много. Это значит, что мы жалеем для себя. А ведь таких государственных организаций должно быть, и не один, а много. Мы должны давать свою продукцию для каждой возрастной категории – начиная от малышей и до семейных людей.»
Ильдар Гильмутдинов, депутат Государственной Думы Российской Федерации, председатель совета Федеральной национально-культурной автономии татар:
«У форума Дни татарской молодежи, организованной по инициативе активной татарской молодежи, уже есть 30-летняя история. Я и сам участвовал в этом движении, а сейчас смотрю на молодежь, которая ежегодно собирается в Казани, и восхищаюсь. Значит, начатый когда-то нами проект до сих пор не теряет актуальности. Татарской молодежи нужно где-то собираться, вместе обсуждать свои мнения и идеи, получить совета от старшего поколения.
Люди, которые в разные годы приезжали в Казань и участвовали в форуме, сейчас активно работают на своей земле, крутятся в татарской общественной жизни, работают во благо развития нашей нации. В 90-е годы мы только мечтали о подобном масштабном движении! Безусловно, его форма и содержание в какой-то степени претерпели изменения. Но это движение – Дни татарской молодежи – остается верным своей миссии.
Дни татарской молодежи указывают молодым дорогу, воодушевляют. Татарская молодежь здесь знакомится, общается, в будущем вместе создают различные национальные проекты. Проект, соединяющий, объединяющий татарскую молодежь, показывает свои результаты. Пусть и в будущем Форум татарской молодежи будет собирать лучшую молодежь, останется местом общения, деления опытом, продолжает активно работать.»
«Молодежь, радеющая за свое будущее, за нацию, собирается на Днях татарской молодежи»Дамир Фаттахов, министр по делам молодежи Республики Татарстан:
«Дни татарской молодежи – это майдан, где собираются и объединяются наши соотечественники, татарская молодежь из разных уголков нашей страны и зарубежья. В результате данного проекта возникли общественные татарские организации, и они активно работают.
Молодежный центр «Идел», работающий под ведомством нашего министерства, — продукт форума.
Сегодня в разных регионах постоянно проходят свои Дни татарской молодежи. Вместе собирается молодежь, радеющая за свое будущее, за нацию. Они все активны, имеют свое мнение. Любовь и уважение этих молодых людей к своему родному языку, к национальному движению говорит о многом. Они всегда обращены к Казани, внимательны к ситуации в нашей республике.
Отдельное спасибо всем, кто на протяжении 30 лет ни на один день не останавливал это движение! Хочу пожелать им только успехов. Пусть Дни татарской молодежи будут в постоянном развитии!»
В Сибайском госбашдрамтеатре им. А.Мубарякова состоялась премьера
В Сибайском госбашдрамтеатре им. А.Мубарякова состоялась премьера спектакля «Урал бөркөтө» («Беркут Урала»).
Спектакль поставлен по пьесе башкирского драматурга, прозаика, поэта, заслуженного деятеля искусств РБ, заслуженного работника культуры Российской Федерации Наиля Гаитбаева «Муса Муртазин». Это оптимистическая драма о легедарном комбриге, знаменитом командире башкирских войск времен гражданской войны и государственном деятеле Мусе Лутовиче Муртазине. В период постреволюционных неразберих Муртазиным были сформированы башкирские войска, которые изначально воевали на стороне белых против красных. Когда речь пошла об автономии республик, он перешёл вместе со своей дивизией на сторону Советской власти. Но закон тех времен не всегда был справедлив к нашим воинам. Под видом проверки их сажали в тюрьмы, расстреливали, как бывших белогвардейцев.
Муртазин не стал терпеть этой вопиющей несправедливости, увёл свои войска и какое-то время воевал одновременно и против красных, и против белых. В конце концов он выбрал Советскую власть и стал крупным военачальником, был награждён тремя орденами Боевого Красного Знамени, серебряной саблей и именными золотыми часами. К сожалению, стал жертвой суровой репрессии, был посмертно реабилитирован, но в дальнейшем его имя было предано забвению.
Только в 90-х годах прошлого века началась работа по увековечению его памяти. Издана книга Мусы Муртазина «Башкирия и башкирские войска в Гражданскую войну». В Национальном архиве Республики Башкортостан имеется личный фонд Мусы Муртазина. В городах Уфа, Стерлитамак, Учалы, Баймак, Сибай, селах Старый Сибай, Темясово и других населённых пунктах республики его именем названы улицы. Увидел свет фильм театральной киностудии «Арлекин» «Шипы и розы комбрига Муртазина» (реж.Р. Устинова) .
Спектакль о трагедии Муртазина, о его любви и о непростой судьбе его дочери Шауры, которая после смерти отца пыталась сделать всё возможное, чтобы показать народу правду об отце, пишет сценарий…
Режиссёр-постановщик – заслуженный артист РБ, заслуженный деятель искусств РБ С.Г.Афлятунов
Композитор – заслуженный деятель искусств РБ и РФ, лауреат государственной премии РБ им. С.Юлаева, народный артист Республики Башкортостан Н.А.Даутов.
Сценография – С.Г.Афлятунов, Л.В.Гарипова, Ю. Г.Сиражитдинова.
В ролях:
Муса – Нафис Саитов, Юнир Мансуров
Шаура – Айгуль Зайнуллина, Залина Усманова
Фатиха – народный артист РБ Нурзия Абдрашитова
Фатиха (молодая) – Нафиса Мазитова, Юлия Мухамедьянова
Сталин – народный артист РБ Риф Сайфуллин
Красникин – Вадим Гильманов, заслуженный артист РБ Урал Зайнуллин
Буденный – заслуженный артист РБ Венер Сунағатов, Салават Валеев
Сараева – народный артист РБ Зифа Баязитова, Резеда Сафиуллина
Сотник – Нафис Саитов, Юнир Мансуров
Ординарец – заслуженный артист РБ Урал Зайнуллин, Вадим Гильманов
В массовых сценах – артисты театра.
Министерство культуры Республики Татарстан
4 апреля 2014 г. в 14.00 в Литературном музее Г. Тукая состоялся вечер-митинг на тему «Только вы, Люди, Мое служение!» с кандидатами на соискание Государственной премии им. Г. Тукая 2014 г.
Проведение подобных встреч в Литературном музее Г. Тукая стало доброй традицией. В разные годы посетителями музея были поэты Зиннур Мансуров, Резеда Валеева, художник Зуфар Гимаев, писатель Марсель Галеев, композитор Шамиль Тимербулатов, певица Гульзада Сафиуллина, художник Г.Камал Театр l Алсу Гайнуллина, искусствовед Розалинда Шагеева.
Государственная премия имени Г. Тукая учреждена постановлением Совета Министров Татарстана 10 апреля 1958 года. В постановлении указано, что премия присуждается авторам лучших произведений в области литературы, музыки и изобразительного искусства, за достижения в области театрального и исполнительского искусства. , а также оригинальные произведения архитектуры. В 1961-1965 годах премия была приостановлена, а в 1975 году среди номинантов не нашлось достойных стать лауреатами.
Ежегодно наиболее ярким представителям творческой интеллигенции Указом Президента Российской Федерации присваивается звание лауреата Государственной премии им. Г. Тукай, ко дню рождения поэта. Знак, грамота и денежный приз вручаются победителям 30 августа – в День Республики.
Сегодня в списке победителей 181 человек, и два творческих коллектива – Ансамбль песни и пляски РТ и спонсоры мечети Кул Шариф.
Кандидаты на награждение орденом Г.Тукая в 2014 году были объявлены: поэты Клара Булатова и Флюра Гиззатуллина, певцы Фан Валиахметов и Рафаэль Ильясов, художник Ильгизар Самакаев, каллиграф Владимир Попов, композитор Александр Сладковский, писатели Фатих Сибагатуллин, Нурислам Гасанов и Вахит Имамов.
4 апреля всех кандидатов приглашают на встречу со зрителями в Литературный музей Г. Тукая. Будет возможность задать вопросы видным деятелям культуры, послушать литературные произведения, татарские народные песни, увидеть работы художников.
Пресс-служба Минкультуры РТ, по данным пресс-службы музея
Codul de îmbrăcăminte musulman și amenințarea de arabizare
Restaurarea tradițiilor islamice în regiunile musulmane din Rusia este un fapt care este fără ndoială. Dacă în urmă cu doar 10 ani, oamenii îmbrăcati pentru toate cerințele de Sharia, care urmează să fie găsit în main în moschei și școli islamice, astăzi „oamenii poartă hijab“ — o parte integrantă. Dar odată cu răspândirea activă islamului, existsă și o anumită rezistență din partea comunității locale — де această dată sub forma unei confruntări культурный. De instanceu, fiecare acum și apoi, în ideea de sunet Татарские СМИ заботятся о том, чтобы tătari intră sub incidența globalizării arabe, Care împiedică revigorarea Culturerii лор naționale. Există vreun motiv pentru o asemenea preocupare, constatat corespondentul IslamicReview.
Revenirea tradițiilor islamice pierdute de tătari este очевидный. Dar aceste tradiții sunt întoarse pe deplin? Unele persoane publice și jurnalisti cred că nu.Timp de 1000 de ani de mărturisire de către tătari, Islamicul și-a luat forma — totul se află strict în Sharia, dar ținând seama de climatul local, de modul de viață, de mentalitate și sub influența obiceiurilor preislamice. De instanceu, tătarii nu purtau niciodată fuste până la degetele picioarelor — picioarele până în genunchi erau acoperite cu cizme din piele — Ichigi. A fost deosebit de convenabil în toamna-primavara: cizmele sunt simple și ușor de curățat. Fost purtat де asemenea și capul (șal) дин tătar, дар lăsat о parte gâtului și urechile deschise, astfel încât să poată fi văzute cercei frumoși.În dulapul tătar nu se vedeau rochii de mari dimensiuni, care pot fi găsite acum pe femeile musulmane moderne. Рочи, комзол, веста, уход за ле permitea să para mai subțiri și mai женский.
— De fapt, ceea ce vedem pe stradă -, ci o Reflectare a diversității de gusturile și Preferințele noastre musulmane — spune активистка общественного движения, журналист аль зиарулуи «Ватаным Татарстан» Рима Бикмухаметова. — Nu cred că în aparență себе poate judeca gradul de evlavie аль unei persoane și se poate Evalua Cât де строгий îndeplinește cerințele șariei.Да, существует региуни на попечении asemenea pre-rochii sunt благоразумный «nu în conformitate cu islamul». Пример, Designerii noștri locali nu-și puteau vinde rochiile oriunde в Москве и Нижнем Новгороде. Femeile musulmane din aceste regiuni nu разрешение femeilor să fie înfășurate în îmbrăcăminte, și aceasta este convingerea лор.
Interlocutorul Islamic Review încă recunoaște că generația mai veche de tătari are dorința de a păstra stilul tradițional de imbrăcăminte:
Рашида Абыстай Исхакова
— Are chiar numele «ak ebi» («буница альбэ»).Aceasta este atunci când o femeie în vârstă se îmbracă în totul lumină, albă. Un atribut indispensabil este un șal alb legat legat într-o formă îndreptată. Dar astfel де bunicii а.е. rămas numai в насыщении. В Казани, известный иллюминист, Рашид Абыстай Исхаков, poate fin numit aderent al acestei imagini. В целом, принты tătarii, уход предпочитает îmbrăcămintea tradițională, astăzi predomină stilul city.
În ceea ce privește apariția bărbaților, se poate observa o varietate destul de largă.
— Există o opinie general acceptată că tătarii masculi și-au scurtat barba. Purtarea unei barbe lungi ню эпохи binevenită. Poate că де aceea astăzi, când întâlnesti ип musulman pe stradă cu или barbă lungă, unii sunt disprețuiți sau frică. Cred că rolul важно в «arabizare» este influențat de moda, care, in mod natural, existsă și printre musulmani. Dacă te uiți la fotografii vechi, care prezinta tătarii secolului, putem vedea că, și apoi barba erau destul de diferite, și nimeni nu ar fi avut loc să se uite chiorâș la deținătorii de bărbi lungi lungi de cune šlee să подозреваемых Бикмухаметова.
«Nu este chiar hijabs — rochii închise pentru lumină»
Дар тотуши экзистенциальный мотив с кредем că в Татарстане экзистенциальный oarecare opoziție între culturile tătară și arabe. Май точный, манифест тревоги в местном обществе. Деци, директор СМИ в одном из агентств по туризму Казани возмущен де faptul că un tur al Казанский Кремль este „o fată într-un hijab“, și a spus că ar fi fost mai bine avut ghidul în costumul național, atunci turiștii vor avea o idee corectă Казань и Татарстан.
— Се бред! Урман объяснила логику, ла экскурсию по Москве ар требуи с его ведением в интрежиме в кокошниках и косоворотках, — профессор Института Исламской Руси Резеда Сафиуллина Аль-Анси Эсте удивляется. — barba lungă, pantalonii bărbați scurți, hijaburile bine închise — toate acestea sunt preferenceințele unor adepți ai anumitor tendince: ваххабизм, салафизм. Nu ле puteți înțelege ca elemente але культурии арабских. Și despre ип fel де «arabizare» в Татарстане ню заслуг nici măcar să vorbim! Fiecare țară arabă являются propriile haine naționale care уважая законы шариата.Cei Care au Fost в Йемене Sau în alte țări але полуострова Arabe вор фи немедленной информации: ceea ce fetele uzate acum в Казани nu este îmbrăcămintea arabă. În rândul femeilor arabe, ne-am simți ca în cazul pijamalelor ușoare. Hijab-urile солнце изготавливает плотный материал, де obicei де culoare închisă. Acest lucru nu se regăsește в Татарстане.
«Казань по-прежнему уникальна в своем роде», spune ea. — Paleta de culori, culorile — мой, позитивный. Acest lucru este remarcat de toți cei care au posibilitatea de a ne compara cu alte țări.
Reseda Safiullina subliniază că este pur și simplu imposibil să purtați un costum tătar într-un oraș modern «, deși unele originale o fac». Dar faceți niște detalii în haine de zi cu zi — vă rog. Deci, pentru al doilea an la Kazan a avut loc un Eveniment Special «piețele Pechen» («пьяцэ сена») — pentru cei care tânjesc un costum storic și vrea să vadă pe străzile din capitala Татарстанулуй cât mai multe «originale».
Казань este un cazan, unde o varietate de culture este «preparată»
Potrivit organizatorilor, una dintre sarcinile acțiunii «Pechin Bazaars» este de a arăta omenilor din oraș cum să folosească haine naționale stilizate în viaa cotidiană.Participanții ла acțiune veneau la ea, îmbrăcați în ceva tătar — calfak sau cravată, cizme brodate și chiar îmbrăcați într-un costum național tătar. Nu intenționează să ofere tinerilor musulmani o alternativă, versiunea «tătară» и хиджаб-улуй? Potrivit preşedintelui Forumului Mondial al Tineretului Tătar (organizatorul acțiunii, Ed.) Tabris Yarullin, acest obiectiv nu a fost stabilit.
«Astăzi Казан este un fel de cazan îin care existsă un amestec de culture și subculturi, un amestec de stiluri, care se Reflectă îin haine», spune el.- Și hijabul este purtat de fete în moduri diferite. Cineva leagă o batistă în arabă, închisă strâns, sunt cei care Preferă să lege în limba turcă — забота, дупэ cum o vede bine. Unii merg chiar fără о batică, în timp ce îndeplinesc namaz și respectă cu strictețe alte precepte ale islamului. Iar CEI уход се тем де хиджаб сау де barba lungă, își arată fobiile интерн. Ei se tem, își exprimă nemulțumirea față de cei care au rămas «совок», în spatele timpurilor. Acestea вор фи întotdeauna și, де regulă, вор гаси întotdeauna pe cineva care să-și arate degetul și să spună «aici sunt răi».
Acțiunea «Bazinele Pechin» находится на традиционной территории Орагулы Старо-Татарской Слободы, имеет доступ к историческим продажам мощей. Имам dintre cele mai vechi dintre ele — celebrul Al Marjani — Ramil Hazrat Mingaraev sfătuiește femeile musulmane în alegerea Haine să se bazeze pe prevederile Sharia și să nu se îngrijoreze, că nu уважая традиционную культуру але nimănui.
— Coranul nu speci ce fel de rochie trebuie să fie o femeie. Principalul lucru este că închide mâinile la încheietura mâinii, picioarele la glezne, acoperă capul și pieptul, lăsând doar fața deschisă.De asemenea, culoarea nu Este Specificată. Dar, după Hadithul Profetului, ar trebui să se acorde Prioritate unor culori mai stricte și mai ограничительный, deoarece o femeie cu hainele ei strălucitoare nu ar trebui să atragă oameni străini. La noi в Татарстане se Preferă nuanțele ușoare în haine — alb, verde. Acest lucru este, de asemenea, posibil, cel mai важный, că totul este moderat. Trebuie să evităm Accentuarea Curbelor corpului — Hainele ар trebui să fie spațioase.
Și femeile musulmane care doresc să se arate în hainele lor tătar naționale, fără a ncălca cerințele religiei? Рамиль хазрат sfătuie са purtați astfel де Haine pentru Câteva sărbători де семьи și sărbători, în cercul rudelor și prietenilor.
Trimiteți-le prietenilor:
Соседи в Резеде в ужасе от убийства 3 маленьких детей
Убийство троих маленьких детей в жилом комплексе Резеды в субботу оставило район ошеломленным насилием и в трауре.
Элизабет Куэвас, которая живет в квартире над той, где произошло преступление, сказала, что встретила одного из детей, «милую маленькую девочку», которая спросила, может ли она погладить свою помесь чихуахуа.
«Она была идеальным маленьким ангелочком, — сказала она. «Она была драгоценнее, чем вы могли себе представить».
Она сказала, что девочка была средним ребенком, а двое других детей, по ее мнению, были мальчиками.
Преступление не имеет для нее никакого смысла. Она сказала, что дети выглядели очень любимыми.
«Они были прекрасны», — сказала она.
Маленькая девочка была тихой, но не слишком застенчивой или испуганной, сказала она.
— Ангел не должен… идти туда, — сказал Куэвас.
Группа соседей в Резеде наблюдает, как полиция ведет расследование.Некоторые сказали, что были шокированы, узнав об убитых детях.
(Luis Sinco / Los Angeles Times)
Бабушка детей вернулась с ночной смены на работе в субботу и обнаружила, что дети мертвы, а их мать пропала, сообщила полиция.
Лилиана Каррильо, мать, была взята под стражу в округе Туларе после того, как власти начали погоню на дальнем расстоянии, в ходе которой она якобы угнала пикап в Бейкерсфилде, сообщили власти.
Куэвас сказала, что никогда не слышала криков из квартиры, только звуки мультфильмов, которые, по ее словам, можно было слышать в любое время, иногда до 10 вечера. м. Она также никогда не видела, чтобы полиция отреагировала на это подразделение до субботы.
«Там кто-то щелкнул, и щелкнул не в том направлении», — сказала она.
Куэвас сказала, что не может избавиться от воспоминаний о вежливой девочке, которая просила погладить ее собаку.
«Я буду обдумывать это довольно долго», — сказала она.
Мелоди Йепез и ее муж Эдвард, обоим по 64 года, которые прожили в доме через улицу в течение 10 лет, говорят, что убийства шокировали их. Пара пошла в банк в субботу днем и, вернувшись домой, обнаружила, что район наводнен полицией.
— Мы знали, что что-то ужасно неправильное, — сказал Эдвард Йепез.
28-летняя жительница Корина Уэртас сказала, что уже два года живет через дорогу и тоже была потрясена, узнав об убийствах.
«Кто это делает с невинными детьми?» она сказала. «Они не просили родиться».
GS Le Panche Castelquarto
UISP_CALENDARIO_GARE_2017.PDF (1,2 МБ)
2017-12-31_MARATONA_DI_SAN_SILVESTRO. XLSX (35,8 КБ) [Visualizza]
2017-12-26_TROFEO_ZA_ZA._PROVA.XLSX (26.54 KB) [Visualizza]
2017-12-16_GARA_SOCIALE.xlsx (10.25 KB) [Visualizza]
2017-12-10_Winter_trail_sul_senio.xlsx (21.13 Kb) [Visualizza]
2017-12-10_trofeo_Capraia_e_Limite. XLSX (25.23 KB) [Visualizza]
2017-12-10_TRAIL_DELLE_MURA_DI_SIENA.XLSX (26.76 KB) [Visualizza]
2017-12-10_MARATONA_REGGIO_EMILIA.XLSX (232.41 KB) [Visualizza]
2017-12-10_HALF_MARATHON_GRECIA_SALENTINA.XLSX (47.66 Kb) [Visualizza]
2017-12-09_SAGRA_ANTICHI_SAPORI_LASTRA.XLSX (24.81 KB) [Visualizza]
2017-12-08_Francigena_Crossing.xlsx (19.15 Kb) [Visualizza]
2017-12-08_CORSA_SOLIDARIETA_PRATO.XLSX ( 20.29 КБ) [Visualizza]
2017-12-03_vitello_d_oro.xlsx (45.32 КБ) [Visualizza]
2017-12-03_TROFEO_CIRCOLO_SAN_PAOLO_PRATO.XLSX (17.09 KB) [Visualizza]
2017-12-03_mezza_maratona_sinalunga._PROVA.XLSX (40,37 КБ) [Visualizza]
2017-11-19_SCARPINATA_CIRCOLO_BUGIANI. XLSX (27,37 KB) [Visualizza]
2017-11-19_Palio_fiorentino.xlsx (40,79 КБ) [Visualizza]
2017-11-19_Mezza_maratona_di_palmanova. XLSX (192.98 KB) [Visualizza]
2017-11-19_MEZZA_MARATONA_DI_CASERTA.XLSX (179.69 KB) [Visualizza]
2017-11-19_Corri_Nella_Riserva.xlsx (31.76 Kb) [Visualizza]
2017-11-12_TROFEO_TRE_VILLE_GIOVANILI.XLSX (16.43 KB) [Visualizza]
2017-11-12_TROFEO_TRE_VILLE.XLSX (51,4 KB) [Visualizza]
2017-11-12_TROFEO_CITTA_DI_MONTALE.XLSX (25 КБ) [Visualizza]
2017-11-12_TRAIL_DELLA_CALVANA.XLSX ( 17.34 КБ) [Visualizza]
2017-11-12_Move_it_garda_half_maRathon.xlsx (319.21 Kb) [Visualizza]
2017-11-12_MontecastrilliLiLe_trail.xlsx (13.07 Kb) [Visualizza]
2017-11-12_Livorno_half_marathon.xlsx (111.69 kb ) [Visualizza]
2017-11-05_Trofeo_La_Torre.XLSX (28.07 KB) [Visualizza]
2017-11-05_MAratonina_6_Ponti_agliana.xlsx (46.43 KB) [Visualizzizza]
2017-11-01_monte_morello_SKY_TRAIL. xlsx (23,68 КБ) [Visualizza]
2017-11-01_firenze_reggello.xlsx ( 42.55 КБ) [Visualizza]
2017-10-29_STRAPAESANA_DELLA_VALDIBURE.xlsx (22,3 KB) [Visualizza]
2017-10-29_maratonina_arezzo.xlsx (74,39 kb) [Visualizza]
2017-10-22_venezia_marathon.xlsx (561.73 КБ) [Visualizza]
2017-10-22_TROFEO_LE_PANCHE.XLSX (46,32 КБ) [Visualizza]
2017-10-22_LUCCA_MARATHON.XLSX (80.14 KB) [Visualizza]
2017-10-21_TROFEO_ARIANI_CATHORE_GIOVANILI.XLSX (27.51 KB ) [Visualizzizza]
2017-10-15_TROFEO_ATLETATEA_CALENZANO.XLSX (40.48 KB) [Visualizza]
2017-10-15_TROFEO_5_frantoi_valenzatico.xlsx (48.68 Kb) [Visualizza]
2017-10-15_BUCHAREST_HALF_MARATHON.XLSX (194.76 КБ) [Visualizza]
2017-10-08_stramontelupo.xlsx (35.89 Kb) [Visualizza]
2017-10-08_SCARPINATA_ECOLOGICA.XLSX (30,9 КБ) [Visualizza]
2017-10-08_PISA_HALF_MARATHON.xlsx (106,2 КБ ) [Visualizza]
2017-10-08_Circuito_dell_Acciaio.xlsx (30,38 КБ) [Visualizza]
В Резеде найдены зарезанные до смерти трое детей – NBC Los Angeles
Бабушка вошла в квартиру Резеды в субботу утром и обнаружила, что трое ее малолетних внуков были зарезаны до смерти, сообщила полиция Лос-Анджелеса. С опозданием на несколько часов мать детей была арестована как главный подозреваемый в убийствах после того, как она якобы угнала автомобиль и уехала более чем на четыре часа к северу от Бейкерсфилда.
Ужасная находка была сделана около 9:30 утра в квартале 8000 на бульваре Резеда, сержант. Об этом заявил Дэвид Бэмбрик из отдела полиции Лос-Анджелеса в Западной долине.
Возраст детей 3, 2 и 6 месяцев.
Сотрудники городской пожарной охраны Лос-Анджелеса констатировали смерть всех троих детей на месте происшествия.Расследованием будут заниматься следователи отдела по делам о грабежах и убийствах и отдела по делам несовершеннолетних. Все дети на вид моложе 5 лет.
— Штаб-квартира полиции Лос-Анджелеса (@LAPDHQ) 10 апреля 2021 г.
Джоанне Дентон Каррильо было 3 года; Терри Дентон Каррильо было 2 года;
и Сьерре Дентон Каррильо было 6 месяцев 23 дня, по данным офиса коронера
. По состоянию на понедельник ожидалось вскрытие.
Полиция первоначально идентифицировала 30-летнюю Лилиану Каррильо как лицо, заинтересованное в этом деле, и сообщила, что Каррильо, мать троих маленьких детей, подозревается в угоне автомобиля в районе Бейкерсфилда в субботу.
Вскоре после этого власти на месте преступления объявили, что Каррильо был пойман и взят под стражу в Пондерозе, округ Туларе, к северу от Бейкерсфилда.
По словам следователей по расследованию убийств,Каррильо является главным подозреваемым в бессовестных убийствах.
Мы получаем сообщения о том, что она только что совершила угон автомобиля в районе Бейкерсфилда и, возможно, едет на украденном серебристом пикапе Toyota с лицензией J258T0. Всех, у кого есть информация по этому делу, просят позвонить по телефону 213-486-6890 или написать по электронной почте rhdtipline@lapd.онлайн.
— Штаб-квартира полиции Лос-Анджелеса (@LAPDHQ) 10 апреля 2021 г.
«Мое сердце разбито», — сказал Мишал Хашими, житель района Резеда. «Каждый раз, когда я вижу такие новости о детях, мое сердце разрывается на части. А сейчас это прямо перед моим домом — это невероятно».
Департамент по делам детей и семьи округа Лос-Анджелес участвует в расследовании и был на месте происшествия в субботу, но полиция не сообщила, был ли обнаружен отец детей и были ли какие-либо проблемы с DCFS в прошлом.
«Оставь дом, оставь детей, оставь свою семью или что-то еще, но не причиняй вреда детям», — сказал Хашими. «Это так грустно.»
трое детей зарезаны в квартире Резеды; Мать Лилиана Каррильо схвачена в центральной Калифорнии. После того, как она сбежала — CBS Los Angeles
RESEDA (CBSLA) — В воскресенье вечером Эрик Дентон, отец троих детей, убитых в Резеде в субботу, прибыл в жилой комплекс, где произошло преступление произошел.
Дентон поместил несколько воздушных шаров в форме звезд, машину для мыльных пузырей, несколько игрушек и портреты каждого из своих детей к растущему мемориалу за пределами жилого комплекса. Он также снял, сложил и оставил клетчатую рубашку, которая была на нем, потому что она совпадала с рубашкой, которую он носил на некоторых фотографиях.
Он был слишком расстроен, чтобы говорить, но CBS Лос-Анджелес ранее разговаривал с его двоюродной сестрой, доктором Тери Миллер.
— Я имею в виду, что мы полностью уничтожены, — сказала она. «Эти дети были всем. Я имею в виду, что все его существо и сущность просто вращаются вокруг этих детей. Он очень хотел увидеть детей, потому что должен был забрать детей сегодня и оставить их на всю неделю.
Недатированная фотография Лилианы Каррильо, подозреваемой в убийстве троих ее детей в Резеде, Калифорния, 10 апреля 2021 года. (LAPD)
Лилиана Каррильо, 30-летняя женщина, подозреваемая в убийстве ее и троих маленьких детей Дентона, находится под стражей после погони в округе Керн, где ее также обвиняют в угоне автомобиля во время побега от полиции.
Полицейское управление Лос-Анджелеса заявило в понедельник, что оно добивается экстрадиции в округ Лос-Анджелес после «совещаний с Л. А. Окружная прокуратура».
По состоянию на полдень понедельника Каррильо оставалась под стражей в округе Туларе, где она была арестована.
По данным властей, убийства произошли рано утром в субботу в районе долины Сан-Фернандо города Резеда.
Полиция Лос-Анджелеса подтвердила, что о ножевых ранениях сообщила бабушка детей в 9:30 утра в квартире в 8000-м квартале на бульваре Резеда.
Дети — 3-летняя Джоанна, 2-летний Терри и 6-месячная Сьерра — погибли на месте происшествия.
Согласно судебным протоколам, Дентон боролся с Каррильо за своих детей.
Семья Дентона сообщила, что Каррильо и дети остались с ее матерью в маленькой квартире Резеды после того, как забрали детей из их дома в Северной Калифорнии.
Эрик Дентон и трое его детей. (Источник: Эрик Дентон)
Доктор Миллер, получивший образование в области неотложной медицины, сказал, что Каррильо никогда не проходила психологическую экспертизу, но семья заметила, что она не чувствовала себя хорошо с тех пор, как родила второго ребенка. По словам семьи, все стало еще хуже после ее третьей беременности и сообщений о новых штаммах COVID-19.
«Она считала, что город, в котором они жили, небезопасен, что существует сеть торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации, в которую вовлечена большая часть города». Миллер также сказал, что Каррильо считала, что ее детей втягивают в сеть торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации.
В то время как офис коронера работает над установлением точной причины смерти детей, полиции до сих пор неясны мотивы убийств.
Страница GoFundMe создана для сбора средств на похороны детей.
.