Ирина сунцова: Сунцова Ирина Валентиновна — Функциональная диагностика – МЕДСИ
Журнал «Урал» — Елена Сунцова — «Поэт — это очень унизительная профессия»
Шесть лет назад поэт Елена Сунцова перебралась жить за океан. Это событие из числа тех, что называют переменой участи. На Урале Елена («выпускница» «Тагильской поэтической школы» Евгения Туренко) писала стихи и занималась масштабными литературными проектами в компании соратников. В Америке она практически одна издает книги русских поэтов, прозаиков и переводчиков и — продолжает писать стихи. Простым называнием разницу не обозначить. Наш разговор состоялся в конце 2013 года в Екатеринбурге (где Сунцова появилась на пару дней «проездом» из Питера в Москву — почитать стихи с давними друзьями) — и оказался целиком посвящен тому, чтобы эту «перемену участи» прояснить в деталях от первого лица.
— Лена, в телепередаче «Вслух» ты как-то лаконично и совершенно метафорически ответила на вопрос ведущего о том, что меняется, когда поэт оказывается за пределами своей страны и, соответственно, языковой среды…
— Я понимаю, что тебя не удовлетворил ответ на вопрос Александра Гаврилова, потому что передачу смотрят разные люди, им нужно говорить вещи краткие и ясные.
— В Америке ты пишешь значительно больше, чем писала здесь. Что влияет? Может, тоска по языку, речи?
— Что такое тоска по родине? Это тоска о ком-то. Нет камней, нет домов, есть люди. То есть дома и камни практически вечны, а люди, к сожалению, нет, и вот одни люди остаются, другие уезжают, и это не любовь даже, это осознание неизбежной разлуки, которая граничит со смертью.
— Ты родилась и выросла в Нижнем Тагиле, теперь живешь в Нью-Йорке — но это же далеко не вся твоя «поэтическая география»?
— Из Тагила я уехала в 19 лет, жила в Петербурге, потом в Екатеринбурге. Первое время после переезда в Америку я в прямом смысле боялась выйти на улицу — ведь до этого я не была за границей, нигде, никогда. И сразу — бум! — Манхеттен, Аппер Ист-Сайд, Ист-Ривер под окном — все тридцать три удовольствия. И чего? Я недавно перечитала свою книжку «Голоса на воде» (она издана в 2009 году, через год после того, как я оказалась в Нью-Йорке), она разбита на две части — «Стихи, написанные в России» и «Где Америка». И я, честно говоря, ужасно расстроилась, потому что стихи, написанные в первый год жизни в Нью-Йорке, по сравнению со стихами из цикла «Стихи, написанные в России», показались мне не просто слабыми, а такими, будто меня отшвырнуло лет на двадцать назад, когда я в 17 лет пришла в студию к Евгению Туренко с первыми стихами.
— Расскажи, как ты создавала издательство «Айлурос». Мне кажется, эта идея у тебя существовала подспудно всегда…
— Это чистая правда, я думала об этом всегда. Ткни пальцем в любого поэта и спроси: а ты в детстве — понятно, что все мы начали писать стихи, как только начали говорить членораздельно, — но ты сшивал суровой ниткой, толстой маминой иглой какие-то газетные листы в книжки? И тут-то литераторы разделяются на тех, кто это делал, и тех, кто не делал. Представь: тебе нравятся какие-то стихи, ты начинаешь ими бредить, ты их уже знаешь наизусть, но тебе хочется рассказать о них как можно большему количеству людей. Именно это со мной и произошло. У меня в детстве была целая библиотека, составленная по такому принципу, я придумывала какие-то каталожные номера… Понятно, что это странно: я росла в семье тренера по лыжным гонкам и инженера (мама — инженер, папа — тренер). Переехав в Нью-Йорк, я сначала просто финансировала издание книг моих любимых поэтов в разных издательствах. Это был первый год моей жизни в Америке.
— Да, я помню. И почему ты перешла к самостоятельному изданию? Это же большие хлопоты. А тут заплатил — получил готовую книгу.
— Этот опыт был достаточно катастрофичен. Возник человеческий фактор: редакторы, которые сидели в самых разных издательствах, либо не контактировали с автором вообще, либо контактировали так, что лучше б они этого не делали. И я волей-неволей на третьем году жизни там поняла, что «читаю-читаю — ничего не нравится, вывод — придется писать самому», то есть придется издавать самой.
Это очень важный момент. Потому что нужно довести человека до белого каления — если бы меня не довели до белого каления, я бы так и продолжала давать деньги другим издателям, чтобы они издавали книги дорогих мне авторов. А тут все шло по нарастающей, какая-то жуткая нервотрепка, ощущение собственной ущербности, что меня используют, вот это всё. И тут Екатерина Симонова взяла и написала книгу стихов «Гербарий», я в эту книгу влюбилась сразу и поняла, что я себе не прощу, если ее выпустит кто-то другой. И я села, в программе Word все сверстала, художница Ирина Бабушкина из Каменска-Уральского нарисовала обложку за три дня, короче, весь процесс занял две недели — корректура, редактура, обложка, верстка, сводка всего, фотография, покупка ISBN, регистрация издательства… Я никогда не забуду этого момента, я помню, как я была одета, когда сидела за ноутбуком, я помню, какое это было время суток, помню абсолютно все до мелочей — когда я нажала на кнопку buy, купить ISBN. Я купила десять ISBN-ов, через три месяца я поняла, что это пшик, вскоре я купила уже сто ISBN-ов.

Я заказала экспресс-печать «Гербария», привезла готовый тираж в Москву и, представляя в «Билингве» предыдущую книгу Симоновой, достала из сумки экземпляр и сказала: друзья, сообщаю вам, что я открыла собственное издательство, оно называется «Айлурос», вот первая книга. Я почему так много говорю о самых начальных вещах? Потому что именно они важнее всего, потому что потом, что называется, втопил газ и попер по встречке. Всё. Вот именно втопил и именно по встречке. Раз ты уже главное решил, раз ты решился, у тебя в голове уже есть программа. Есть люди, за которых ты готов был заплатить какие-то большие деньги, чтобы их издали другие люди, при этом ты будешь никто. С другой стороны, ты понимаешь, что это ситуация противостояния, что ты «вышел на подмостки» — тебя могут разнести, размазать, не принять, игнорировать — что угодно. Но мне чудовищно повезло: с четвертой книги начался реальный успех.
— Что это была за книга? И как устроена твоя работа — единственного, в сущности, сотрудника издательства?
— Это была книга Виктора Боммельштейна «Мы не знаем». Это был настоящий успех, и я прекрасно знала, что он будет, сразу пошли рецензии в ведущих журналах и газетах, и до сих пор продолжается волна: открыли нового автора — да что открыли? Автор был звездой «Живого Журнала», «тысячником» на тот момент, на протяжении десяти лет! Его все знали, любили, все им восхищались. Он живет в провинции, он не литератор, но он просто гений. Там еще обложка была гениальная — я уговорила быть иллюстратором прекрасного театрального художника Ирину Глебову, с тех пор мы сотрудничаем.

Конечно, я поэт, и свои стихи важнее всего на свете, но ощущение себя издателем внушает мне уверенность в себе, и, когда мне по каким-то личным причинам плохо, я сажусь, верстаю книжку, выпускаю книжку — и все проходит. Это еще элемент терапии, я радуюсь, что так все сложилось.
— На заре издательской деятельности ты формулировала концепцию издательства так: хочу выпускать первые книги поэтов.
— Понимаешь, эта история для меня очень тесно связана с тем, что я пишу сама. Я вступаю с текстами, которые мне присылают, не побоюсь этого слова, в интимную связь. Я в них живу. И я прекрасно отражаю, насколько автор важен — для современной русскоязычной культуры, для ситуации. Но ключевым моментом остается мое личное взаимодействие с текстами автора. Если оно происходит, если возникает момент контакта, то я занимаюсь книгой этого автора. Какие-то книги я издаю, признаюсь, по сугубо карьерным мотивам, но рукописей, которые я могла бы издать по карьерным мотивам, мне прислали десять, а издала я одну. Почему? Потому что я отвечаю за это, я уверена в том, что это правильно и нужно, что, как пишущий человек, включенный в эту культуру, я имею право это все связывать воедино. Вот такая концепция.
— А как ты теперь видишь современную русскую поэзию, когда смотришь на нее, если так можно выразиться, не изнутри, а извне?
— Не побоюсь этого слова — над. Дело даже не в самолетах, самолеты — вещь преходящая, прилетел и улетел. Почему я о самолетах? Я живу на 24-м этаже, над рекой. У меня панорамный вид — на Йорк-авеню, несколько стрит и реку. Небоскребы у меня где-то на краю зрения, в окоеме. А прямо передо мной раскинулась огромная река, настолько же огромное небо и семь мостов, по которым бесконечно едут машины в аэропорт и обратно. Я вижу очень много неба, и это внушает мне такое мировосприятие в целом — как бы над. Это очень правильная восхитительная точка зрения, завидная крайне, — я это все понимаю. И тут главное было — это все осознать, что судьба предъявила, и просто это взять.
Ситуация, как я ее вижу: все настолько прекрасно, что я даже представить себе не могла — в современной литературе, в современной поэзии. Я издала на данный момент — за два года существования издательства — 30 книг, и у меня еще был страх, что не будет рукописей. Ситуация совершенно великолепная, об этом очень многие говорят — что сейчас расцвет. Я могу это наблюдать — неисчерпаемость русского языка, людей, которые занимаются ситуацией неисчерпаемости, развивают язык, работают с языком, пишут стихи… Взять одну из последних выпущенных книг: это восьмая книга автора, то есть человек пишет и пишет и остановиться не может. Именно в том и фишка: пока поэт жив, он будет писать. Работать. Это конвейер такой, в прекрасном смысле. Резюмируя: сейчас ситуация расцвета. У меня в неком интервью была такая мысль: если есть талантливый поэт, если у него, грубо говоря, все в порядке со здоровьем настолько, что он может что-то осмыслять, писать, развиваться, то где бы этот человек ни находился, даже если он вообще один, если, не знаю, упала бомба, и все умерли, и остался где-то один русский поэт, то это расцвет по определению. Ситуация одного-единственного поэта во Вселенной — это ситуация расцвета: поэтического языка, культуры и прочего. Мне очень нравится эта незамысловатая идея, что поэт — это расцвет по определению. И я жду, что будущее станет предоставлять дальше рукописи поэтов, которые «расцветают по определению», — и оно мне их предоставляет.
Ничего нельзя спрогнозировать в моей издательской деятельности. У меня, допустим, в издательском портфеле есть рукописи, над тремя из которых я начну работать в ближайшее время, остальные под вопросом. Когда я заканчиваю работу над этими тремя, у меня возникает ситуация пустоты, и я думаю: окей, надо просто отдохнуть. Я отдыхаю, ничего не делаю, проходит буквально два дня — и тут мне на голову сваливается прекрасная рукопись автора, о котором я давно слышу. И я немедленно начинаю делать его книгу. Когда я делаю его книгу, мне сваливается на голову еще одна рукопись. Это ситуация неуверенности и шаткости, будто ты находишься в Гримпенской трясине, прыгаешь по кочкам, но рукописи возникают. Если не возникают — поехал на море, полежал на пляже. Всё. Они возникнут! Вот что главное — они обязательно возникнут.
— Хорошо, допустим, мы наблюдаем расцвет. Тогда неизбежный вопрос, который я задаю всем причастным: как ты видишь судьбу поэтов «Тагильской школы» — теперь, когда все ее «птенцы» разлетелись, а ты упорхнула дальше всех? Я знаю, что ты отслеживаешь многих своих товарищей…
— Тут на самом деле нечего говорить. Нерв ситуации в том, что никто никуда не разлетелся. Благодаря великому и могучему Интернету мы все по-прежнему читаем друг друга, и, что самое главное, любим стихи друг друга, и, что еще самое-самое главное, без них не можем! То есть мы по-прежнему считаем друг друга самыми лучшими современными поэтами. Я понимаю, что тут есть момент тусовки, естественно. Но есть и вопрос качества. В тусовке все любят друг друга, читают друг друга, и все — что «Тагильской школе» постоянно вменяют — постоянно друг на друга ссылаются. Но главное — некий «знак качества», который поставили профессиональные критики, кураторы, литературоведы иже с ними, и началось это так называемое признание с внимания Виталия Кальпиди. Это стало фактом литературы. То есть это головокружительная ситуация, это ситуация чуда, потому что все начинается с тусовки, когда поэты, будучи формально никем, общаются, друг с другом пересекаются, перекликаются, пишут друг под друга, подражают, есть какой-то мэтр, возникает кто-то, кто пишет лучше всех.
.. И когда это никто со стороны не может оценить объективно, выбор лидера в «некачественной» тусовке случаен. А когда эта литературная тусовка «качественная», извне объективное мнение назначает лидера. У нас так произошло с Сальниковым. Пройдет лет даже не пятьдесят, а лет двадцать—тридцать — и «Тагильской школой» будет только Сальников. «Забудут и отчаянье и нежность, забудут и блаженство и измену», всё забудут. Это головокружительная вещь, когда толпа каких-то непонятных молодых авторов становится вдруг фактом литературы, и в ней лидера назначает, не побоюсь этого слова, время.
Возвращаясь к вопросу, как это все сейчас воспринимается: так вот, ничего не кончилось, все продолжается, все прекрасно — Интернет, социальные сети, электронная почта, такси, корабли, поезда, самолеты, как сказал кто-то из великих. Это замечательно.
— Может быть, ты понимаешь, как стал возможным феномен «Тагильской школы»? Как Евгению Туренко удалось всех вас найти, объединить, вырастить — столько прекрасных самобытных поэтов в одном не очень большом городе?
— Этого никто не понимает, Наташа, это тайна, тайна. Этого никто никогда не поймет. Я билась над этим — я не понимаю. Вот Леша Сальников в интервью тебе сказал, что этот человек — Туренко — ничего с ним особенного не сделал, он ему что-то наболтал и выпнул — и вдруг у Леши в голове все встало на свои места. И тут же в скобках он говорит, что это было похоже на то, как человек приобщился к секте или впервые попробовал наркотик. Никто из нас не может сказать ничего вразумительного, кроме как «он прочитал мои первые стихи, сказал мне какую-то ерунду, выпнул меня за дверь и приказал прийти снова не раньше чем через месяц». Ну это же ничто! Это же ноль! Пустое место эти слова! Но это работало и работает до сих пор, у Туренко уже пятое, что ли, поколение учеников идет. Это какая-то феерическая магия личности, огромный талант, просто гениальность. Гениальность даже не учительства, не талант педагога, а — какого-то удивительного вживания в ситуацию, такая ежесекундная современность. Почему я говорю про современность? Он со всеми нами говорил по-разному.
Меня он не выпинывал за дверь, но он тоже что-то такое сказал — я толком не помню что — и у меня тоже все в голове встало на место. И у Симоновой встало. Руслан Комадей, Лена Баянгулова — все они через это прошли. И никто не может этого объяснить, никто, понимаешь? Мы все в ответ на такой вопрос бормочем чушь. Это тайна! Так это же правильно, именно так и должно быть!
— Давай к концу разговора я будто бы опомнюсь, что ты не только издатель и литературтрегер, а в первую очередь поэт, и спрошу о стихах. Расскажи, пожалуйста, о важных для тебя поэтах, на которых ты ориентируешься.
— Вопрос очень кстати. Недавно я поняла, что нет никаких авторов, с которыми ты в стихах разговариваешь, на которых ты ориентируешься, — нет этого ничего. Вернее, так: им может стать любой. Это буквально «из какого сора…»: вот на столе лежит скомканная салфетка, вот она сейчас упадет на пол — и в голове вспыхнет строчка: «как платок, упавший на пол» и так далее. Допустим, есть какой-то человек, он некрасив, он не пишет стихов, он никто, не знаю, водитель автофуры, у меня с ним ничего не было, но вот он просто прошел мимо — и как-то упала тень, и все сложилось в голове.
— А как же литературоцентризм? Ты когда-то настойчиво утверждала, что источником текста является только литература.
— Ну что, дура была. Молодая и глупая. Это уже метафизика: в жизни есть что-то, что является центрообразующим, вокруг чего вертится Земля, — Солнце, оно есть. Но это «оно» существует само по себе. Ты можешь его видеть, можешь не видеть, но факт его наличия в мире равноправен факту наличия любого предмета в мире. Понимаешь, на меня в какой-то момент свалилось осознание, что все едино, все происходит в один момент, все со всем связано — передача мыслей на расстоянии, материализация чувственных идей, я не знаю, лестницы, перекрестки, туннели и эстакады… И осознание этого — какое-то нечеловеческое счастье, огромное освобождение. Возьмем любовь. Понятно, что самое главное — это любовь. И в этой самой любви, какой бы она ни была — счастливой, несчастной, взаимной, невзаимной, любовь к человеку, который умер много лет назад, который еще не родился… И ты живешь с этой любовью, ты мучаешься — и вдруг в какой-то момент наступает ослепительное освобождение. Я не знаю, что с ним сравнить. Когда это с тобой произошло, ты с этого момента разделяешься на два существа. Одно существо — по-прежнему смертное, плачущее и от всего зависимое, а другое — абсолютно вечное, тотальное, со всем дружащее, все включающее в свой собственный водоворот — и он уже бесконечен, его уже не остановить. И дело не в стихах. Можно даже прекратить писать стихи, но жить в этом ощущении. И дело не в любви, просто тебе это дали, ты в какой-то момент проснулся с этим осознанием. Тебе это в руки положили. Могли положить, а могли не положить. В какой-то момент жизни с человеком это происходит или не происходит. Если б я слышала сама себя восемь лет назад, когда мы с тобой часто общались, — шесть, семь лет назад… Это не с опытом приходит. Можно прожить восемьдесят лет и этого не испытать. А можно это в двадцать испытать. Откуда берутся гении, да? Это как в случае Туренко, это божественное вмешательство. Я поняла, почему Моцарт в пять лет писал гениальные произведения. Почему Туренко начал писать в тридцать лет? Возраст совершенно неважен — тебе вдруг этот дар дали, и делай с ним что хочешь.
Живи с ним, развивай его, убивай. С этого момента начинается слово «судьба». Для поэта. Потому что, если это настигает простого человека, он, как правило, не справляется, просто не понимает, что делать, его разрывает на части. Эту живую жизнь важно осмыслить, пропустить через себя, сцепить это все воедино.
— Ты меня сейчас поразила, сказав, что можно даже перестать писать стихи. Ты же всегда говорила, что это для тебя совершенно невозможно…
— Наташа, почему я когда-то так говорила? Потому что я чувствовала себя счастливой, только когда я пишу стихи. А сейчас все расширилось. Можно писать стихи, можно не писать стихи, но вот эта связь всего со всем, вот это счастье — оно тебя не оставит.
Беседу вела Наталия САННИКОВА
Сунцова Ирина Николаевна — запись на прием к врачу, где принимает, отзывы о враче
Поставьте пожалуйста оценку:
Голосов: 0 чел. Рейтинг: 0 из 5.
Врач Сунцова Ирина Николаевна принимает в следующих клиниках(отобрано по нашему алгоритму, не всегда бывает точным):
Запомни адреса:
Сообщить об ошибке
Рейтинг: 3. 7
/ 40 голосов
Детская городская поликлиника № 13, отделение Авиаторов
ул. Авиаторов, 2, корп. 1, Октябрьский район, микрорайон Кольцово, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт с 07:30 до 17:00
Записаться на прием
Рейтинг: 4.1
/ 26 голосов
ДГП № 13, консультативное педиатрическое отделение
ул. Ткачей, 16А, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт с 08:00 до 18:00
Записаться на прием
Рейтинг: 3.7
/ 67 голосов
Детская поликлиника № 13, отделение Циолковского
ул. Циолковского, 86, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт с 07:30 до 19:00
Записаться на прием
Рейтинг: 2.8
/ 73 голоса
Детская городская поликлиника № 13, отделение Педагогическая
Педагогическая ул., 23, Кировский район, микрорайон Втузгородок, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт с 07:30 до 19:00
Записаться на прием
Рейтинг: 4. 3
/ 34 голоса
Детская городская поликлиника № 13
Волчанский пер., 2А, Октябрьский район, микрорайон Лечебный, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт с 08:00 до 18:00
Записаться на прием
Рейтинг: 4
/ 117 голосов
Детская городская поликлиника № 13, отделение Высоцкого
ул. Владимира Высоцкого, 18А, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт 08:00 — 20:00, Сб-Вс 09:00 — 15:00
Записаться на прием
Рейтинг: 2.8
/ 13 голосов
Детская городская поликлиника № 13, отделение
ул. Куйбышева, 106А, Екатеринбург
График работы: Не указано, уточняйте по телефону
Записаться на прием
Рейтинг: 3.5
/ 78 голосов
Детская городская поликлиника № 13, отделение Уральская
Уральская ул., 52/2, Кировский район, микрорайон Пионерский, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт с 07:30 до 20:00
Записаться на прием
Рейтинг:
/ 0 голосов
Детская городская поликлиника № 13, отделение Волчанский
Сажинская ул. , 4, Октябрьский район, микрорайон Птицефабрика, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт с 07:30 до 19:00
Записаться на прием
Рейтинг: 3.8
/ 103 голоса
Детская городская поликлиника № 13, отделение Сулимова
ул. Сулимова, 41, корп. 1, Кировский район, микрорайон Пионерский, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт с 08:00 до 20:00
Записаться на прием
Рейтинг: 2.6
/ 47 голосов
Детская городская поликлиника № 13, поликлиническое отделение
Педагогическая ул., 23, Кировский район, микрорайон Втузгородок, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт с 07:30 до 20:00
Записаться на прием
Рейтинг: 3.8
/ 62 голоса
Детская городская поликлиника № 13, отделение Комсомольская
Комсомольская ул., 4А, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт 07:30 — 20:00, Сб-Вс 09:00 — 15:00
Записаться на прием
Рейтинг: 4. 3
/ 144 голоса
Детская городская поликлиника № 13, отделение Сибирский тракт
Сибирский тракт, 5А, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт с 07:30 до 20:00
Записаться на прием
Рейтинг: 4.2
/ 10 голосов
Детская городская поликлиника № 13, отделение восстановительного лечения
ул. Ткачей, 16А, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт с 07:30 до 20:00
Записаться на прием
Рейтинг: 4.4
/ 77 голосов
Детская городская поликлиника № 13
бул. Есенина, 7А, Октябрьский район, микрорайон Синие Камни, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт с 08:00 до 19:00
Записаться на прием
Рейтинг: 4.3
/ 89 голосов
Детская городская поликлиника № 13
Новая ул., 12А, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт с 07:30 до 19:00
Записаться на прием
Рейтинг: 4.3
/ 201 голос
Детская городская поликлиника № 13
ул. Ткачей, 16А, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт с 07:30 до 20:00, Сб 07:30 — 20:00
Записаться на прием
Рейтинг: 3
/ 92 голоса
Детский травмпункт
пер. Буторина, 10, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт с 08:00 до 20:00
Записаться на прием
Рейтинг:
/ 0 голосов
ДГП № 13, отделение организации медицинской помощи несовершеннолетним в образовательных организациях Кировского района
Педагогическая ул., 23, Кировский район, микрорайон Втузгородок, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт с 09:00 до 17:00
Записаться на прием
Рейтинг: 3.9
/ 17 голосов
МАУ ДГП № 13 центр спортивной медицины
пер. Буторина, 10, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт с 08:00 до 19:00
Записаться на прием
Рейтинг: 4
/ 19 голосов
Детская городская поликлиника № 13
Сибирский тракт, 5А, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт с 07:30 до 20:00
Записаться на прием
Рейтинг: 4. 3
/ 46 голосов
Детская городская поликлиника № 13
пер. Буторина, 10, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт с 07:30 до 20:00
Записаться на прием
Рейтинг: 3.5
/ 26 голосов
МАУ Детская городская поликлиника № 13, отделение Главная
Главная ул., 17, посёлок Исток
График работы: Пн-Пт с 08:30 до 16:00 (перерыв с 12:30 до 16:00)
Записаться на прием
Рейтинг:
/ 0 голосов
Консультативная поликлиника № 4
Педагогическая ул., 23, Кировский район, микрорайон Втузгородок, Екатеринбург
График работы: Пн-Пт с 07:30 до 20:00
Записаться на прием
Рейтинг: 4.1
/ 7 голосов
ДГП № 13, отделение неотложной помощи
ул. Ткачей, 16А, Екатеринбург
График работы: Ежедневно с 08:00 до 19:00
Записаться на прием
Каким образом вы записываетесь к врачу? (Кол-во голосов: 15675)
Через интернет
По телефону
Лично в клинике
Я не болею
Чтобы проголосовать, кликните на нужный вариант ответа. Результаты
Интересно: Как записаться на прием к врачу через портал «Госуслуги»
Кристина Сунцова ВКонтакте, Ижевск, Россия, id121881529
Mash | Мэш
Mash — паблик быстрых, эксклюзивных и важных новостей.
Грустные и смешные истории из жизни нашей страны, которые вы не найдете больше нигде. Или найдёте — но после нас.
Pteat.ru — Вкусные истории
Хотите стать кулинаром или кондитером? Мы поможем! На Pteat.ru — пошаговые рецепты с красивыми фото и подробные бесплатные мастер-классы! Всё проверено нами лично, всё вкусно и получается в самых простых домашних условиях! Тексты и фото тоже исключительно наши! Мы очень любим то, что делаем, поэтому с нами — интересно и хорошо!:) Молодцы, что присоединились!
Beautiful food. Рецепты для поваров и кондитеров
✅ Самая большая база профессиональных знаний о современной кухне
✅ Премиум Библиотека группы
https://bibliotekabf.org/cloud
Подслушано у мам в Ижевске
Здесь делятся откровениями будущие мамы, и уже ставшие мамами
Мамочки, пишите свои вопросы, советы, в предложить новость. Обсуждаем все, что связано с нашей жизнью и жизнью наших детей.
Вопросы можно задавать с анонимностью ( автор не будет виден) и не анонимно ( автор будет виден)
Рекомендуем к прочтению перед тем как задать вопрос : https://vk.com/wall-142477702_66768
По вопросам размещения рекламы писать [id302133886|администратору]
Короче говоря
Короче говоря — это развлекательный проект, где реальные люди делятся своими реальными историями из жизни.
Вы так же можете анонимно поделиться чем-нибудь сокровенным, предложив свою историю в «Предложенные новости» сообщества.
Отдел спорта и молодежной политики Сарапула
Отдел является стурктурным подразделением управления культуры, спорта и молодежной политики города Сарапула.
Осуществляет функции во исполнение исполнительно — распорядительных полномочий администрации города Сарапула:
✅ обеспечение условий для развития жителей города Сарапула физической культуры, школьного спорта и массового спорта, организация проведения официальных физкультурно-оздоровительных и спортивных мероприятий для жителей города Сарапула
✅ организация и осуществление мероприятий по работе с детьми и молодежью в городе Сарапуле.
Fast Food Story
Добро пожаловать в наш паблик!
Здесь вы можете прочитать истории из жизни других людей.
Хорошего настроения!
Домашние рецепты — дачные! Заготовки, соления
Порция простых рецептов — каждый день.
Супы и горячее, салаты и закуски, а также огромная коллекция рецептов заготовок — то, что пригодится каждой хозяйке!
Одно из первых сообществ по кулинарии в ВК — работаем с 2011 года!
По вопросам размещения рекламы: vk.me/home_recipes
Сарказм
Качественный и умный юмор в одном месте специально для тебя
БОРЩ
Сарказмируем над повесткой с того самого 2007.
🤍 Сочи — Online
✔ Новости Сочи в режиме Online! Обновление каждый час!
✔ Предложить новость появится после вступления в группу!
✔ Листай стену! Ставь лайки. Комментируй!
✔ В комментариях к постам пишите своё мнение, дополнения.
✔ Реклама и сотрудничество https://vk.me/club33714790
Бaбyшкин погpeбок | Koнсepвация | Hacтойки
Заготовки на зиму, Настойки, Ликёры.
Подписывайтесь и включайте уведомления, чтобы не пропускать новые записи о лучших закрутках на зиму!)
ЗЛОЙ ГЛАЗОВЧАНИН / ГЛАЗОВ
Подписывайтесь на сообщество, где каждый день — свежие городские новости, фото, видео, юмор и многое другое. «ЗЛОЙ ГЛАЗОВЧАНИН / ГЛАЗОВ» — о городе, людях и проблемах!
Если Вы сняли что-нибудь необычное, интересное на улицах Глазова — присылайте свои фото и видео в «предложить новость»
Лепрозорий
Лечебно-профилактическое учреждение для людей с особым ощущением юмора
АЛЕКСАНДР КИСЛИЦЫН ● Обучение кондитеров
ВЛАДЕЛЕЦ 2 ШКОЛ
⭐️ Опыт работы более 22 лет
🏆 Чемпион мира
🥇 23 золотые медали
💼 Добился всего сам и реализовал мечты многих
Эксперт в своём деле
Обучаю всех желающих
Science|Наука
Первый познавательный паблик ВКонтакте. У нас вы можете прочитать как научные новости (обычно в закрепе самые актуальные), так и общественные, потому что мы рассматриваем науку в более широком смысле, включая туда в том числе социологию, политологию, общество, психологию и т.д. Просим не исходить из названия сообщества и думать, что у нас исключительно новости химии и астрофизики. Спасибо за понимание.
E.squire
Умный журнал для успешных людей!
Здесь мы будем развиваться вместе. Новости, исторические фото и необычности нашего мира. Заходите и удивляйтесь!
Ну и не без бизнеса и обучения!
Изнанка Шоу-Бизнеса
Шоу-Бизнес — это мир разных вкусов и противоречий, здесь нет правил, а есть лишь любовь негатив зрителя. Я рассказываю и показываю свой взгляд, поднимаю с архивов тот контент, который будет идти в противовес полодежным трендам, которые держатся от 1 месяца до года, но люди вошедшии в историю буду в памяти не один век.
Бухгалтерия.ру — всё для бухгалтера!
Добро пожаловать в группу Бухгалтерия.ру.
Здесь вы можете узнать больше об учете и налогах, узнать последние новости и изменения, найти новых друзей, получить помощь от более опытных коллег и просто пообщаться.
Пообщаться с коллегами, обсудить проблему в группе можно здесь:
http://vkontakte.ru/topic-20979064_25720425
Также вы можете задать вопрос в разделе «ПРЕДЛОЖИТЬ НОВОСТЬ»
Чтобы ваше пребывание в группе было комфортным, а общение полезным и приятным, просим вас придерживаться Правил https://vk. com/topic-20979064_38666530
Полезно знать
Познавательный журнал! Мы в курсе всего, а с нами будете и вы!
ИП Сунцова Ирина Анатольевна, Железногорск
Индивидуальный предприниматель Сунцова Ирина Анатольевна
Не действует
ОГРНИП | 308245211400036 (от 23 апреля 2008 года) |
ИНН | 245205535092 |
Постановка на учет | Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы №26 по Красноярскому краю, 23 апреля 2008 года |
Вид деятельности | Разработка программного обеспечения и консультирование в этой области |
Прекращение деятельности | 28 сентября 2010 года Индивидуальный предприниматель прекратил деятельность в связи с принятием им соответствующего решения |
Подождите…
ОГРНИП | 308245211400036 |
ИНН | 245205535092 |
Дата регистрации | 23 апреля 2008 года |
Регистратор | Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы №23 по Красноярскому краю |
Дата прекращения деятельности | 28 сентября 2010 года |
Прекращение деятельности | Индивидуальный предприниматель прекратил деятельность в связи с принятием им соответствующего решения |
Регистрационный номер | 034017015731 |
Дата регистрации | 11 августа 2008 года |
Территориальный орган | Государственное учреждение — Управление Пенсионного фонда Российской Федерации по г Железногорску Красноярского края |
72.![]() | Разработка программного обеспечения и консультирование в этой области Основной |
72.40 | Деятельность по созданию и использованию баз данных и информационных ресурсов |
Место регистрации | Россия, г. Железногорск, Красноярский край |
Телефоны | не указаны |
Ирина Анатольевна Сунцова не является руководителем каких-либо компаний. Ирина Анатольевна Сунцова не является учредителем каких-либо компаний. |
Индивидуальный предприниматель Сунцова Ирина Анатольевна зарегистрирован 23 апреля 2008 года, регистратор: Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы №23 по Красноярскому краю. Физическому лицу были присвоены ОГРНИП 308245211400036 и ИНН 245205535092. Основной вид деятельности: «Разработка программного обеспечения и консультирование в этой области», дополнительные виды деятельности: «Деятельность по созданию и использованию баз данных и информационных ресурсов». Регион регистрации ИП Сунцовой Ирины Анатольевны: г. Железногорск, Красноярский край. Предприниматель прекратил свою деятельность 28 сентября 2010 года.
Предыдущие записи ЕГРИП по ИП Сунцовой Ирине Анатольевне смотрите в полной выписке или версии для печати | |
1. | 14 августа 2008 года
Внесение сведений о регистрации в ПФ РФ Инспекция Федеральной налоговой службы по г. Железногорску Красноярского края |
2. | 27 сентября 2010 года
(Р24001) Внесение изменений в сведения об ИП Инспекция Федеральной налоговой службы по г. Железногорску Красноярского края Список предоставленных документов: • Заявление о внесении изменений в сведения об индивидуальном предпринимателе, содержащиеся в Едином государственном реестре индивидуальных предпринимателей • Документ, удостоверяющий личность гражданина России |
3.![]() | 28 сентября 2010 года
(Р26001) Прекращение деятельности ИП Инспекция Федеральной налоговой службы по г. Железногорску Красноярского края Список предоставленных документов: • Заявление о государственной регистрации прекращения физическим лицом деятельности в качестве индивидуального предпринимателя в связи с принятием им решения о прекращении данной деятельности • Документ об уплате государственной пошлины • Документ, подтверждающий представление сведений в территориальный орган ПФ РФ |
4. | 28 сентября 2010 года
Внесение сведений об учете в налоговом органе Инспекция Федеральной налоговой службы по г. Железногорску Красноярского края |
5. | 6 октября 2010 года
Внесение сведений о регистрации в ПФ РФ Инспекция Федеральной налоговой службы по г. Железногорску Красноярского края |
Данные по ИП Сунцовой Ирине Анатольевне собраны из открытых источников и носят исключительно ознакомительный характер. Вся публикуемая на портале информация является открытой и общедоступной в соответствии с п. 1 ст. 6 129-ФЗ от 08.08.2001 «О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей» и 149-ФЗ от 27.07.2006 «Об информации, информационных технологиях и защите информации».
При копировании материалов ссылка на vembo.ru обязательна.
ИП Шевчук Максим Игоревич | г. Томск |
ИП Габараева Дали Елиозовна | г. Ардон |
ИП Сираева Елена Сергеевна | г. Ульяновск |
ИП Михайлов Сергей Владимирович | г. Гатчина |
ИП Денисов Виталий Вячеславович | г. Оренбург |
ИП Лисицына Наталья Николаевна | г. Балашиха |
ИП Цуприкова Анастасия Игоревна | с. Ажинское |
ИП Зайцев Сергей Петрович | рп.![]() |
ИП Абдувахидов Абдулбосит Мойдунжанович | г. Якутск |
Глава КФХ Рашидов Васиф Салман Оглы | г. Стерлитамак |
VII всероссийская научная олимпиада «Золотые страницы отечественной методики» в Институте филологии
16 декабря 2021 года состоялся финал VII всероссийской научной олимпиады «Золотые страницы отечественной методики», организованной кафедрой методики преподавания литературы Института филологии. В этом году научная олимпиада была посвящена наследию учёных, внёсших значительный вклад в методику изучения русской классической литературы. Участники олимпиады обратились к традициям изучения жизни и творчества писателей-юбиляров 2021 г.: Ф.М. Достоевского, Н.А. Некрасова, Н.С. Лескова и М.А. Булгакова.
В олимпиаде приняли участие студенты, обучающиеся по образовательным программам бакалавриата и магистратуры, а также аспиранты высших учебных заведений Российской Федерации: Московского педагогического государственного университета, Пензенского государственного университета, Балашовского института (филиала) Саратовского национального исследовательского государственного университета имени Н. Г. Чернышевского, Оренбургского государственного педагогического университета, Алтайского государственного гуманитарно-педагогического университета имени В.М. Шукшина, Томского государственного педагогического университета, Сургутского государственного педагогического университета, Сахалинского государственного университета, Дальневосточного федерального университета.
На заочном этапе участники анализировали методические работы/разработки учёных и писали эссе. Были предложены темы: «”Скрытая современность” (М. М. Пришвин) русской классики на уроке литературы», «”Живая» классика” (Я. С. Билинкис) на школьном уроке», «С каким методистом вам хотелось бы поговорить (поспорить) и о чём?», «Лучший урок по изучению литературной классики – это …». Допускалось эссе на самостоятельно сформулированную тему. По итогам отборочного этапа были определены участники финала, которые представили свои выступления на круглом столе «Изучение русской литературной классики в школе: поучительный опыт прошлого и современные подходы» (online).
С приветственным словом к финалистам обратился Игорь Сергеевич Урюпин, заместитель директора Института филологии, доктор филологических наук, профессор кафедры русской литературы XX-XXI веков. Он отметил, что уникальный проект кафедры методики преподавания литературы – всероссийская научная олимпиада – позволяет приобщить её участников к изучению бесценного методического опыта, даёт возможность перечитать, осмыслить золотые страницы отечественной методики и филологического образования. Игорь Сергеевич высоко оценил работу заведующего кафедрой В.Ф. Чертова и членов оргкомитета – профессоров А.М. Антиповой, В.П. Журавлева, доцентов Е.И. Белоусовой, А.В. Реута, ст. лаборанта Н.И. Фоменко. В своём выступлении Игорь Сергеевич выразил уверенность, что замечательная олимпиада будет охватывать новые регионы страны, а в перспективе – ближнее и дальнее зарубежье.
Заведующий кафедрой методики преподавания литературы, доктор педагогических наук, профессор Виктор Фёдорович Чертов подчеркнул, что, когда мы говорим о золотых страницах отечественной методики, то имеем в виду не только учителей-практиков и учёных-методистов, но и писателей, критиков, литературоведов, внёсших большой вклад в развитие российского литературного образования. За каждой страницей, по словам Виктора Фёдоровича, всегда стоит уникальная, интересная Личность. Участникам всероссийской олимпиады были адресованы пожелания внести свои страницы в отечественную методику, которые потом, возможно, кто-то отнесёт к золотым.
Председатель оргкомитета научной олимпиады профессор кафедры методики преподавания литературы Алла Михайловна Антипова рассказала об истории олимпиады, с первых лет проведения которой определилась главная идея события: актуализация методических идей и современная интерпретация предложенных педагогами концепций, теорий, подходов.
Круглый стол «Изучение русской литературной классики в школе: поучительный опыт прошлого и современные подходы», собравший 13 финалистов олимпиады, представлял собой полилог по заданной проблеме. Участники продемонстрировали хороший уровень литературоведческой и методической подготовки, аргументированность и доказательность суждений, знание работ методистов и понимание потенциала идей учёных для современного школьного литературного образования.
Выступления участников олимпиады оценивали члены жюри, в состав которого вошли преподаватели кафедры методики преподавания литературы, а также Марина Ивановна Щербакова, доктор филологических наук, профессор, заведующий отделом русской классической литературы Института мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук, член Союза писателей России.
Доклады финалистов вызвали неподдельный интерес у слушателей, среди которых были известные специалисты в области методики преподавания литературы (профессора И.А. Подругина и Г.В. Пранцова), преподаватели-наставники из разных вузов (Е.А. Ясакова, А.П. Кашкарева, Н.Н. Сафонова, Т.В. Каширина и др.), студенты, обучающиеся по программам бакалавриата и магистратуры, аспиранты и слушатели программ профессиональной переподготовки.
Примечательны ответы финалистов на вопрос о личностно значимых результатах участия во всероссийской научной олимпиаде «Золотые страницы отечественной методики»:
«Я узнала, что методика жива, активно развивается, что есть люди, обеспокоенные литературным образованием в школе, а значит всё не зря! Увидела и познакомилась с единомышленниками, открыла для себя новые подходы и идеи в методике преподавания литературы».
«Я преодолеваю себя, выполняю сложные задачи, повышаю свой уровень знаний».
«Неоценимый опыт, который мотивирует на дальнейшую работу».
Итоги VII всероссийской научной олимпиады
«Золотые страницы отечественной методики»
Уровень бакалавриата
1 место: Богачёва Марина (Москва) и Тюрина Мария (Балашов).
2 место: Шаерман Лидия (Сургут) и Савельева Анастасия (Балашов).
3 место: Тиводар Римма (Бийск), Степанова Анастасия (Томск), Мальцева Елизавета (Южно-Сахалинск).
Уровень магистратуры
1 место: не присуждалось.
2 место: Сунцова Ирина (Москва) и Евсеева Екатерина (Пенза).
3 место: не присуждалось.
Поздравляем победителей и призёров, а также их руководителей!
Желаем новых творческих свершений и ждём на олимпиаде-2022!
Информация об олимпиаде размещена на сайтах вузов-участников:
http://www2. bigpi.biysk.ru/wwwsite/news.php?readmore=3715
Сунцова Ирина Павловна, психиатр, Нижний Тагил, отзывы, 4 оценки, места приёма
Места приема
Санаторий «Руш»
Сайт: http://sanatoriy-rush.ru
Адрес: г. Нижний Тагил, п. Санаторий Руш, д. 10.
Телефон: актуальный телефон указан на сайте клиники.
Тип клиники: государственные санатории.
Способы оплаты: ОМС.
Как проехать: К санаторию «Руш» можно проехать автобусом санатория от железнодорожной станции «Старатель».
Официальное название: ГАУЗ «Центр восстановительной медицины и реабилитации «Санаторий Руш».
Руководитель клиники: Волкова Нина Петровна (тел.
(3435) 43-92-43 ).
Оказание медицинских услуг: взрослым пациентам.
Ближайшие станции метро: .
В клинике ведут прием следующие специалисты: ортопед, травматолог, детский кардиолог, педиатр, невролог, врач лечебной физкультуры, гирудотерапевт, кардиолог, диетолог, терапевт, лор, мануальный терапевт, акушер, гинеколог, врач-косметолог, офтальмолог (окулист), врач узи, гастроэнтеролог, профпатолог, психиатр, психотерапевт, пульмонолог, физиотерапевт, функциональный диагност, эндоскопист.
Оценки клиники:
Дружественность персонала
Уровень оснащённости
Психиатрическая больница №7
Сайт: http://www.guzsopb7.ru
Адрес: г.
Нижний Тагил, 25 квартал.
Телефон: актуальный телефон указан на сайте клиники.
Тип клиники: государственные больницы.
Способы оплаты: ОМС.
Как проехать: К 7-й психбольнице можно проехать маршрутками №12, 6, 65, 59 до остановки «25-й квартал», а далее пройти пешком.
Официальное название: ГБУЗ «Психиатрическая больница №7».
Руководитель клиники: Мишарин Вячеслав Юрьевич (тел. (3435) 25-42-93 ).
Год открытия: 1942.
Оказание медицинских услуг: взрослым пациентам.
Ближайшие станции метро: .
В клинике ведут прием следующие специалисты: терапевт, функциональный диагност, психиатр, детский психиатр, психотерапевт, нарколог, судебно-медицинский эксперт, логопед, анестезиолог-реаниматолог, врач узи, рефлексотерапевт, массажист, невролог, психолог, рентгенолог.
Оценки клиники:
Дружественность персонала
Уровень оснащённости
Онлайн-запись
К этому врачу на данный момент нельзя записаться на приём через интернет и выбрать время визита онлайн.
Среднее время ожидания
5 — 15 минут: среднее время ожидания приёма врача без предварительной записи.
Образование
- 1994 Уральский государственный медицинский университет (лечебное дело) Базовое образование
- 2013 Уральский государственный медицинский университет (психиатрия) Повышение квалификации
- 2018 Уральский государственный медицинский университет (психиатрия) Повышение квалификации
Категория и степень
Врачу присвоена категория: высшая.
Врач высшей категории: характеристика
Высшая категория присваивается врачам, которые проработали не менее десяти лет по аттестуемой должности. Обязательной является явка на специально организованную комиссию. При этом сдается отчет о проделанной работе за последние три года, проводится тестирование и собеседование. Категория действительна в течение пятилетнего срока со дня приказа о ее присвоении, далее ее нужно подтверждать посредством переаттестации. Если кандидат не явился на переаттестацию, то категория утрачивается. Однако срок действия квалификационной категории может быть продлен по настоянию главного врача лечебного учреждения.
Стаж работы
Опыт работы врачом:
более 28 лет
.
Отзывы и оценки
3.6
5 звёзд | (1) | |
4 звезды | (3) | |
3 звезды | (0) | |
2 звезды | (0) | |
1 звезда | (0) |
Оценки
Вызывает доверие
Уделяет должное время пациенту
Врач внимателен и пунктуален
Убедительно отвечает на вопросы
Отзывы
Оставить отзыв
А вы бы порекомендовали этого врача другим пациентам?
Добавить отзыв
Коллеги
- Гурьев Владимир Николаевич
ортопед
- Ватулко Надежда Васильевна
детский кардиолог
- Тоцкая Альбина Борисовна
невролог
- Мухамадиева Ольга Олеговна
врач лечебной физкультуры
- Лобанова Т.
В.
гирудотерапевт
- Волкова Нина Петровна
диетолог
- Розберг Зоя Ивановна
лор
- Лисьих Евгений Александрович
мануальный терапевт
- Бевз Н.
А.
акушер
- Понявина Елена Михайловна
врач-косметолог
- Агинских Михаил Александрович
врач узи
- Попович И.
А.
врач узи
Услуги
Первичная консультация
Приём врача
Повторный приём врача
Диагностика и назначение лечения
Лечение
Врач Сунцова Ирина Павловна занимается лечением и диагностикой заболеваний по
специальностям: психиатр, психотерапевт.
Одни из таких заболеваний перечислены ниже.
- Как врач по специальности «Психиатр «: бредовые идеи, паранойя, различные формы фобий, белая горячка, эпилепсия, шизофрения, анорексия, булимия, болезнь Альцгеймера, галлюцинации, наркозависимость, алкогольная зависимость, страсть к азартным играм, маниакально-депрессивный психоз, раздвоение личности, депрессии, суицидальные склонности, истерия.
- Как врач по специальности «Психотерапевт
«: депрессивные расстройства, невротические состояния, приверженность к некоторым вредным привычкам, повышенный уровень тревожности, полученные травмы психологического характера, психозы, психологические зависимости, булимия и анорексия, различные мании, панические атаки, параноидальные состояния, фобии, хроническая усталость.
Основная специальность врача: Психиатр.
Скачать карточку врача
pdf docПациентам на заметку
- Что делает Психиатр?
Психиатр – врач, занимающийся диагностикой и лечением различных проявлений нарушения психики. Данные специалисты проводят консультации для здоровых людей и для людей с нарушениями психики, при необходимости могут выписать специализированные препараты и выявить степень недееспособности пациента. - Что делает Психотерапевт?
Врач-психотерапевт – специалист, занимающийся диагностированием и лечением заболеваний психики с применением специальных методов, в том числе медикаментозных.Выделяют разные виды психотерапии: рациональная, когда врач старается «достучаться» до пациента с помощью логических доводов и объяснений для коррекции его ложных убеждений, суггестивная, при которой применяются различные способы внушения, в том числе гипноз, индивидуальная и коллективная психотерапия; при последней на человека оказывает влияние не только врач, но и другие члены группы. Семейная терапия также является разновидностью коллективной психотерапии.
Другие врачи по специальности «психиатр» в Нижнем Тагиле
- Токарев Игорь Леонидович
Нарколог
- Сухотский Алексей Михайлович
Нарколог
- Калинин Сергей Александрович
Психиатр
- Жигачева Татьяна Борисовна
Детский психиатр
- Воротникова Ольга Владимировна
Нарколог
- Квицинская Любовь Николаевна
Нарколог
- Майсурадзе Ирина Анатольевна
Нарколог
- Мартьянова Наталья Сергеевна
Нарколог
- Полегаев Олег Анатольевич
Нарколог
- Ибрагимов Раис Рашитович
Нарколог
- Исаков Владимир Александрович
Нарколог
- Русских Наталья Леонидовна
Психиатр
Все врачи по специальности психиатр в Нижнем Тагиле
Физико-химические и токсические свойства новых систем доставки лекарств генипин, полученных механохимией
Сохранить цитату в файл
Формат: Резюме (текст)PubMedPMIDAbstract (текст)CSV
Добавить в коллекции
- Создать новую коллекцию
- Добавить в существующую коллекцию
Назовите свою коллекцию:
Имя должно содержать менее 100 символов
Выберите коллекцию:
Не удалось загрузить вашу коллекцию из-за ошибки
Повторите попытку
Добавить в мою библиографию
- Моя библиография
Не удалось загрузить делегатов из-за ошибки
Повторите попытку
Ваш сохраненный поиск
Название сохраненного поиска:
Условия поиска:
Тестовые условия поиска
Эл. адрес:
(изменить)
Который день? Первое воскресеньеПервый понедельникПервый вторникПервая средаПервый четвергПервая пятницаПервая субботаПервый деньПервый рабочий день
Который день? ВоскресеньеПонедельникВторникСредаЧетвергПятницаСуббота
Формат отчета: SummarySummary (text)AbstractAbstract (text)PubMed
Отправить максимум: 1 шт. 5 шт. 10 шт. 20 шт. 50 шт. 100 шт. 200 шт.
Отправить, даже если нет новых результатов
Необязательный текст в электронном письме:
Создайте файл для внешнего программного обеспечения для управления цитированием
. 2018;15(5):727-736.
дои: 10.2174/1567201814666171120123309.
Вэньхао Сюй 1 , Муронг Вен 1 , Вейке Су 1 , Александр В Душкин 1 2 , Сунцова Любовь Петровна 2 , Ирина Д Маркова 3 , Селютина Ольга Юрьевна 3 , Николай Е Поляков 3
Принадлежности
- 1 Национальный инженерно-исследовательский центр по разработке процессов активных фармацевтических ингредиентов, Центр совместных инноваций Green Pharmaceuticals региона дельты реки Янцзы, Чжэцзянский технологический университет, Ханчжоу, Китай.
- 2 Институт химии твердого тела и механохимии СО РАН, Новосибирск, Российская Федерация.
- 3 Институт химической кинетики и горения СО РАН, Новосибирск, Российская Федерация.
- PMID: 29165077
- DOI: 10.2174/1567201814666171120123309
Вэньхао Сюй и др. Курр Нарко Делив. 2018.
. 2018;15(5):727-736.
дои: 10.2174/1567201814666171120123309.
Авторы
Вэньхао Сюй 1 , Муронг Вэнь 1 , Вейке Су 1 , Александр В Душкин 1 2 , Сунцова Любовь Петровна 2 , Ирина Д Маркова 3 , Селютина Ольга Юрьевна 3 , Николай Е Поляков 3
Принадлежности
- 1 Национальный инженерно-исследовательский центр по разработке процессов активных фармацевтических ингредиентов, Совместный инновационный центр Green Pharmaceuticals региона дельты реки Янцзы, Чжэцзянский технологический университет, Ханчжоу, Китай.
- 2 Институт химии твердого тела и механохимии СО РАН, Новосибирск, Российская Федерация.
- 3 Институт химической кинетики и горения СО РАН, Новосибирск, Российская Федерация.
- PMID: 29165077
- DOI: 10.2174/1567201814666171120123309
Абстрактный
Фон: Комплексы генипина и различных водорастворимых адъювантных полисахаридов, таких как арабиногалактан, гидроксиэтилкрахмал, фиброгум и олигосахариды β-CD и HP-β-CD, были синтезированы в качестве системы доставки лекарственных средств с использованием механохимической технологии.
Метод: Исследованы физико-химические свойства, стабильность и гепатотоксичность синтезированных комплексов в твердом состоянии и в водном растворе. Образование комплексов подтверждено различными физическими и спектроскопическими анализами, а также рассчитаны константы стабильности синтезированных нами комплексов на основе генипина.
Полученные результаты: Наиболее высокие характеристики показал комплекс включения ГП-β-ЦД. Мы обнаружили, что молекула генипина полностью включалась в циклодекстриновую полость ГП-β-ЦД. Этот комплекс генипина показал 6,14-кратное увеличение растворимости по сравнению с исходным генипином и более стабилен в растворителе и твердом состоянии.
Вывод: Анализы на гепатотоксичность показали, что исследованные нами комплексы генипина намного безопаснее исходного генипина. Эти результаты позволяют предположить, что новые препараты на основе генипина могут быть синтезированы с большей стабильностью и безопасностью.
Ключевые слова: арабиногалактан; фирбергум; генипин; гепатотоксичность; гидроксиэтилкрахмал; гидроксипропил-β-циклодекстрин; включение сложный; механохимия; сплошная дисперсия..
Авторские права © Bentham Science Publishers; По любым вопросам пишите по адресу [email protected].
Похожие статьи
Влияние способа получения на образование комплексов включения истинного нимодипина SBE-β-CD/HP-β-CD и увеличение скорости их растворения.
Семчеддин Ф., Гисси Нель И., Лю С., Ву З., Ван Б. Семчеддин Ф. и соавт. AAPS PharmSciTech. 2015 июнь; 16 (3): 704-15. doi: 10.1208/s12249-014-0257-x. Epub 2014 17 декабря.
AAPS PharmSciTech. 2015. PMID: 25511809 Бесплатная статья ЧВК.
Комплексы включения тадалафила с природными и химически модифицированными бета-циклодекстринами. I: подготовка и оценка in-vitro.
Бадр-Элдин С.М., Эльхешен С.А., Гораб М.М. Бадр-Элдин С.М. и др. Евр Джей Фарм Биофарм. 2008 ноябрь; 70 (3): 819-27. doi: 10.1016/j.ejpb.2008.06.024. Epub 2008 4 июля. Евр Джей Фарм Биофарм. 2008. PMID: 18655829
Получение, характеристика, фармакокинетика и биоактивность гонокиол-в-гидроксипропил-β-циклодекстрин-в-липосоме.
Ван Х, Дэн Л, Цай Л, Чжан Х, Чжэн Х, Дэн С, Дуань Х, Чжао Х, Вэй И, Чен Л. Ван Х и др. Дж. Фарм. 2011 г., август; 100(8):3357-3364. doi: 10.1002/jps.22534. Epub 2011 8 марта. Дж.
Фарм. 2011. PMID: 21387317
«Генипин» — природный водорастворимый сшивающий агент и его значение в модифицированных системах доставки лекарств: обзор.
Маникам Б., Шридхаран Р., Элумалай М. Маникам Б. и др. Курр Нарко Делив. 2014;11(1):139-45. дои: 10.2174/15672018113106660059. Курр Нарко Делив. 2014. PMID: 24041312 Обзор.
На пути к более экологичному миру — дериватизация циклодекстрина с помощью механохимии.
Йичински Л., Кравотто Г. Jicinszky L, et al. Молекулы. 2021 авг 27;26(17):5193. doi: 10,3390/молекулы 26175193. Молекулы. 2021. PMID: 34500627 Бесплатная статья ЧВК. Обзор.
Посмотреть все похожие статьи
Цитируется
Растворимость, проницаемость, противовоспалительное действие и фармакокинетические свойства in vivo нескольких твердых дисперсий нимесулида, полученных механохимически.
Вэй В., Евсеенко В.И., Хвостов М.В., Борисов С.А., Толстикова Т.Г., Поляков Н.Е., Душкин А.В., Сюй В., Минь Л., Су В. Вэй В и др. Молекулы. 2021 10 марта; 26 (6): 1513. doi: 10.3390/молекулы26061513. Молекулы. 2021. PMID: 33802031 Бесплатная статья ЧВК.
термины MeSH
вещества
Полнотекстовые ссылки
Издательство Bentham Science Publishers Ltd.
Укажите
Формат: ААД АПА МДА НЛМ
Отправить на
Литературно-славянский Нью-Йорк | Публичная библиотека Нью-Йорка
Богдан Горбаль, куратор славянских и восточноевропейских коллекций
15 апреля 2021 г.
Всемирный литературный фестиваль Нью-Йоркской публичной библиотеки, который проходит прямо сейчас, посвящен книгам и писателям со всего мира и отражает языки, на которых говорят в наших сообществах. Поскольку мы также отмечаем Неделю наследия иммигрантов, давайте сосредоточимся на славянских писателях и поэтах-иммигрантах, которые были или все еще работают в Нью-Йорке.
Славяне начали прибывать в Нью-Йорк во второй половине XIX века и образовывать в городе этнические анклавы. Вскоре Нью-Йорк стал важным центром славянской издательской деятельности, включая книги и периодические издания. Кроме того, многие писатели и поэты славянского происхождения называли Нью-Йорк своим домом или проводили время в городе. Они писали о Нью-Йорке, а также на более широкие темы, публикуя свои работы как на местном уровне, так и в других местах.
Нью-Йоркская группа украинских поэтов сыграла важную роль в развитии украинского литературного модернизма в 1950-х и 1960-х годах. В число семи учредителей Группы входили:
- Богдан Бойчук
- Юрий Тарнавский
- Женя Васильковская
- Богдан Рубчак
- Патрисия Килина
- Эмма Андиевская
- Вера Вовк
Мария Ревакович редактировала одну антологию сочинений группы, Пивстолиттиа напивтыши: Антология поэзии НюИоркской групы (2005) и вместе с Василием Габором она редактировала другую, Ню-Иорска група: Антология поэзии, прозы та есеистки (2012). Игорь Котик опубликовал монографию о поэзии члена Нью-Йоркской группы Юрия Тарнавского: Экзистенциальный вымир в поэзии Юрия Тарнавського (2009).
В 2019 году Остап Кин, архивариус, библиотекарь и координатор исследовательского центра Художественного музея Зиммерли Университета Рутгерса, отредактировал Нью-Йоркские элегии: Украинские стихи о городе . В книгу вошли стихи более 30 украинских поэтов как из Нью-Йорка, так и из других мест. Они представлены в своей оригинальной версии вместе с их английским переводом, сделанным Кином и некоторыми другими. Валжина Морт, сама поэт, отметила, что: «Участвуя в художественном воображении Нью-Йорка, собравшиеся здесь украинские голоса сами исходят из места, которое представлялось диким, мистическим и политическим. Нью-Йорк этих стихов — пространство размышлений об идентичности, одиночестве и истории. Можно было бы предсказать чрезмерное влияние Уитмена и Маяковского, но обогатиться, обнаружив присутствие Джеймса Болдуина и голоса Гарлемского Возрождения».
Лешек Юзеф Серафинович (псевдоним: Ян Лехонь) был опытным польским поэтом и литературным критиком, который жил в Нью-Йорке. Войцех Выскел писал о нью-йоркском периоде жизни Лехона в году Kręgi wygnania: Jan Lechoń na obczyźnie . Станислав Й. Ковальский сосредоточился на карьере Лехона в Нью-Йорке в качестве журналиста и редактора в Ян Лехонь как редактор и публицист в okresie nowojorskim (1991). Подборки стихов, статей и записей из дневников Лехоня, написанных в Нью-Йорке, появились в Lechoń nowojorski (1999), подготовленный Мацеем Патковски и Беатой Дорош. Некоторые из работ Лехоня изначально были опубликованы в Нью-Йорке, в том числе:
- Arja z kurantem / przedmowa Stanisława Balińskiego. (1945)
- Польская литература (1946)
- Адам Мицкевич, 1798-1855; избранные стихи с критической оценкой Яна Лехона / Под редакцией Кларка Миллса (1956)
- Американские трансформации / Введение Казимежа Вежиньского; под редакцией Кларка Миллса и Мэри Фелпс; фронтиспис Здислава Черманского (1959).
Ирена «Лента» Гловчевская родилась в городе Лодзь, Польша и иммигрировала в 1962 году. Она жила в Нью-Йорке и работала в Sid Deutsch Art Gallery. Между 1983 и 2002 годами она писала о художественной, культурной и интеллектуальной жизни Нью-Йорка для известного польского литературного журнала Zeszyty Literackie . Позже ее очерки были собраны в книгу Новый Йорк: карты из метрополии 1983-2002 (2004) с предисловием польской поэтессы Юлии Хартвиг. Сидор Рей (он же Изидор Рейсс) был польским писателем и поэтом еврейского происхождения, который прибыл в Нью-Йорк в 1939 году и оставался в городе по крайней мере до 1960 года. В 1945 году он опубликовал здесь сборник стихов Pieśni mówione , в котором включал «Кобета в Новом Йорку». Он также написал роман о Нижнем Ист-Сайде в Нью-Йорке.
Владимир Маяковский путешествовал по США и провел некоторое время в Нью-Йорке. Находясь в городе, он написал стихотворение «Бруклинский мост» (1925). В 1940 году в город приехал Владимир Набоков и ненадолго поселился с женой на Манхэттене (его архив хранится в NYPL). В городе постоянно поселились и другие русские поэты и писатели. Борис Ветров составил две антологии их произведений. Они были опубликованы «Словом» под номерами «Русские поэзии Ню-Иорка » (2006 г.) и « Поэты и прозаики Ню-Иорка » (2007 г.). Совсем недавно Татьяна Ивлева составила Цветок эмигранта: Роза ветров: антология (2020). «Цветок эмигранта. Роза ветров» — это антология современных русских авторов, разбросанных по всему миру, включая Нью-Йорк, которые продолжают писать на русском языке. В книгу вошли стихи, образцы короткой прозы, сборники черно-белых фотографий.
Яша Клоц, профессор русистики Хантер-колледжа, CUNY, взял интервью у нескольких русских поэтов, живущих в Нью-Йорке или его окрестностях, и опубликовал эти обширные интервью в журнале Поэты в Нью-Йорке: о городе языке, диаспора (2016) . Среди опрошенных поэтов из Нью-Йорка были:
- Полина Барскова
Klots is also interested in tamizdat literature, which refers to Russian works written in the Soviet Union , вывезенный контрабандой за границу в рукописи и изданный на Западе, в том числе в Нью-Йорке (см. его Тамиздатский проект).
Российские авторы, живущие в городе, продолжают публиковать свои произведения. Среди них Татьяна Владимировна Янковская, которая родилась в Ленинграде, Советский Союз (ныне Санкт-Петербург, Россия) и с 19 лет81 жил в Нью-Йорке. В кратком описании своей книги « Далекое-далекое лето » (2020) она написала: «Истории, собранные в этой книге, очень разные — драматические и юмористические, трагические и лирические. Они рассказывают о прошлом и настоящем людей, которые нашли или не оказавшихся дома или в изгнании, о влиянии случая и личного выбора на судьбу».
Ванценти Василев (р. Радомир, Болгария) — химик и писатель. Получив образование в Болгарии и работая на различных фабриках, в 1919 году уехал в Италию.88 и через год прибыл в Нью-Йорк. В 1992 году он был принят на работу в Департамент охраны окружающей среды Нью-Йорка. Его первая книга Semenata an strakha – это мемуары об унижении и безысходности молодого ученого при тоталитарном режиме. Он также опубликовал Razkazi ot Niuiorskata biblioteka (2011).
Светозар Даниэль Симко родился в Братиславе, Чехословакия, в 1959 году и эмигрировал со своей семьей в 1968 году. Он работал библиотекарем в Нью-Йоркской публичной библиотеке до своей смерти в 2004 году, а также известен как поэт, писатель и переводчик. Его перевод книги Георга Тракла, «Осенняя соната » получила премию «Дом поэта за перевод». Его собственные англоязычные стихи переведены на чешский, словацкий и немецкий языки. Посмертный сборник его стихов был опубликован в 2009 году под названием «Прибытие «.
Местные славянские авторы также были приглашенными докладчиками на различных мероприятиях, организованных Публичной библиотекой Нью-Йорка. Юрий Тарнавский (украинский) и Лара Вапняр (русский) читают отрывки из If This Is a Man (также изданного в США под номером Выживание в Освенциме ) Примо Леви во время мероприятия в историческом здании библиотеки Стивена А. Шварцмана, посвященного 100-летию со дня рождения автора. В 2019 году Геннадий Русаков, российский поэт и лауреат премии «Русский поэт» 2014 года, прочитал свои произведения в отделении на острове Рузвельта, где он также поделился историями из своей работы переводчиком в Организации Объединенных Наций. 17 апреля 2021 года Библиотека Фонда Ставроса Ниархоса (SNFL) проведет мероприятие ZOOM с Александром Стесиным, нью-йоркским врачом и отмеченным наградами русскоязычным писателем.
Ресурсы на английском языке
- Границы сумерек: чехо-словацкая письменность из Нового Света (1991) / под редакцией Ч. Дж. Хрибала.
- Литература, изгнание, инаковость: Нью-Йоркская группа украинских поэтов (2014) / Мария Ревакович.
- Жизнь в переводе: польские писатели в Америке (2003) / под редакцией Галины Стефан.
- Русино-американская этническая литература (1978) / Пол Р. Магочи.
- Написано новыми русскими американцами: стихи, проза, мемуары и другие сочинения недавних иммигрантов из бывшего Советского Союза: аннотированная библиография (2009) / составитель Михаил Немировский.
- Янки в Петрограде, большевики в Нью-Йорке: Америка и американцы в русском литературном восприятии (2013) / Милла Федорова.
Лучшая русская поэзия, Atlanta Review Russia Issue, Часть 3: ПЕЧАТНЫЕ ОРГАНЫ [Алекс Сигале]
Последние 30 ежеквартальных выпусков, с тревожной регулярностью, точно в срок, каждые три месяца или около того, я, вместе со сменяющейся командой бесстрашных редакторов-добровольцев, включая, в то или иное время, Филипа Дейси, Джаханна Докинза, Карлу Хьюстон , Джози Кирнс, прочитала несколько сотен заявок на создание литературного журнала по старой схеме Small Press, , третья среда, . Каждая заявка читается анонимно; Ларри снимает все опознавательные знаки и отправляет их нам только с инициалами. Среди наших постоянных авторов были Мардж Пирси, Сьюзен Дир Клауд, Терри Блэкхок, X. J. Кеннеди, Чарльз Харпер Уэбб, Саймон Перчик — я мог бы продолжать и продолжать. То, что я называл старыми «стойкими сторонниками мелкой прессы», много «мичиганских поэтов», поэтов Среднего Запада. М.Л. Либлер, Джек Ридл, Ларри Леви, Тереза Беккер, Дон Макдаффи, Кэролайн Маун, Пэт Барнс, Кит Тейлор, Клейтон Эшлеман, Сьюзен Моралес, Джефф Ванде Занде, Кен Мейзел, Ванда Коулман, Лин Лифшин, Ричард Костеланец, Джон Грей, Ричард Луфтиг , Дэвид Чорлтон, А. Д. Винанс, Алекс Сигале.
, третья среда , потому что печатный журнал появился в результате еженедельных поэтических собраний, которые проводились каждую третью среду месяца в кафе Sweetwaters в Анн-Арборе, штат Мичиган, где я провел большую часть 80-х годов. В конце каждого выпуска мы печатаем лучшие стихи учеников всех классов в рамках проекта «Литературное искусство изнутри/снаружи», детройтской программы «Поэты в школах», которую Терри Блэкхок основал 20 лет назад. Она только что вышла на пенсию, 30 июня; вы можете прочитать ее блог о проекте на Huffington Post, а также прочитать Зажечь огонь Антология студенческих работ. «Наши студенты» были представлены в Detroit Free Press, Michigan Daily , в Poets & Writers , Jacket2 , PBS News Hour и, да, приглашены в Белый дом!
Чтобы сделать длинную историю короче. .. Я знал и любил Третья среда почтенного редактора Лоуренса В. Томаса в течение двух десятилетий. Впервые мы встретились в 90-х, когда я в течение пяти лет редактировал собственный небольшой журнал, основанный на эстетике найденного искусства, Синестетик; мы сразу же были связаны нашим общим прошлым выпускников Мичигана, будучи благодарными членами (прошлыми победителями) сообщества Hopwood Awards , нашей взаимной любовью к путешествиям, миру поэзии и мировой поэзии, преподаванию и поэтам-объективистам. . Он до сих пор живет «внизу по дороге», в Ипси, где, кстати, в Восточном Мичигане Клейтон Эшелман основал свою теперь уже историческую компанию Sulphur (в 1981 году) и управлял ею в течение 20 лет.
Когда Ларри (уже за 80!) решил начать свой собственный литературный журнал, я не смог устоять перед его просьбой принять меня в качестве редактора (или, совсем недавно, даже попросить его об творческом отпуске после семь лет службы) . Поэтические сообщества здесь ОЧЕНЬ важны, а старые небольшие журналы, которые до сих пор процветают (здесь я назову еще несколько), являются основой поэзии Америки. Я возвращаюсь в другое время, к многочисленным виртуальным сообществам старых «журналов», в доинтернетовские и, во многих случаях, даже в «доиздательские» дни: мимеографированные, ксерокопированные, газетные тряпки и т. д. «Эти дней»: кажется, это было не так уж и давно. Должно быть около 1995 года я пошел на небольшую книжную ярмарку в Университете ДеПола в Чикаго и встретил там легендарного Боба Груммана из Runaway Spoon Press , познакомился с Джошуа Саулом Бекманом, затем из Object Lessons , немного (я думаю, что он жил в своей машине), неугомонный Джо Мейнард из Pink Pages ….
Я хочу сказать: получая 2 или 3 стихотворения в моем почтовом ящике каждые пару дней , в течение последних семи с половиной лет мне удавалось поддерживать постоянную связь с небольшим миром прессы, а мои редакторские навыки оттачивались (для всех этих тысяч материалов я пытался написать краткий «отчет») . Это напомнило мне…. Редактор Лоуренс Р. Смит, который начал это в Анн-Арборе, воскресил Caliban онлайн в 2010 году, которому сейчас исполнилось 19 лет. й выпуск! Все старые печатные выпуски 1–15 (1986–1995) продаются по 20 долларов, а новые цифровые выпуски прекрасны и бесплатны для просмотра.
Продолжая: я был вне себя от радости, недавно обнаружив грозную газетную газету Майкла Хэтэуэя, Chiron Review , обновленную и в идеальном формате! По-прежнему благодарен за мои включения в два выпуска, в том числе статью в 85 (что означало, что ваше имя попало на обложку!) В этом году Chiron Review отмечает 33-летие (в основном) публикации: Мардж Пирси, Эдвард Филд, А. Д. Винанс, Стефани Дикинсон, Ленни ДеллаРокка, Майкл Хеттич, Белинда Субраман, Адриан С. Луис, Роберт Куперман, Таддеус Рутковски, Эндрю Демчак, Чарльз Харпер Уэбб, Дэвид Тринидад, Кеннет Побо, Рэйн Арройо, Джим Валвис, Рон Андрола, К.А. Конрад, Хэл Сировиц, Ричард Костеланец, Сьюзен Террис, Кэтфиш МакДарис, Райан Дж. Ван Клив, Чарльз Раммелкамп, Дайан Вакоски, Джо Мейнард, Дэвид Мельцер, J. P. Dancing Bear, Грег Космицки, Марк Вишневски, Стив Коуит, Алан Кэтлин, Майкл Мейерхофер, Сьюзан Дир Клауд, Арам Сароян, Тони Барнстон, Миллисент Аккарди, Пума Перл, Лиз Свадос.
Приближаясь к 5 0 лет в следующем году и читая выпуск 105, Hanging Loose Press. Ух ты! Поздравляем, Роберт Хершон, Дик Лурье и Марк Павляк! В следующем году исполняется 40 лет, а в ближайшее время выйдет еще один гигантский номер 64 – удивительному и невероятному журналу DC Gargoyle Magazine . Поздравляем и благодарим вас, Ричард Пибоди! (Репортаж о Пибоди находится в The Washington Post ). А ежегодному журналу Niagara Falls Slipstream исполняется 35 лет с выпуском 35 выпуска!
Боб Хершон сразу же ответил на Facebook, поэтому я цитирую его: Спасибо, Алекс. Мы подсчитали, что Дик, Марк и я потратили на редактирование в общей сложности 135 лет. Страшно, да? Если вы (или любой другой читатель здесь) находитесь в Нью-Йорке, пожалуйста, приходите на вечеринку Hanging Loose New Titles, которая состоится 29 мая с 18:00 до 20:00 в Poets House. Чествование новых книг Джоанны Фурман, Пабло Медины, Томаса Девани, Эда Фридмана, Майкла Лалли, Кэролайн Хагуд и Розалинд Брэкенбери .
МД: Привет, Роберт! Я не пропущу! Для всех жителей Нью-Йорка: в следующую пятницу, 29 мая..
***
Сегодня я разговаривал с Ларри, которому сейчас под 90; он ушел с поста редактора «Третья среда » и передал бразды правления его издателю Джо Феррари. С публикацией журнала нам удавалось все эти годы поддерживать наследие старых детройтских гравити-прессов (чтобы мы все не уплыли). И теперь это будет передаваться следующему поколению. Спасибо за все, Ларри! Продолжение следует….
***
Поэзия – это культура со своей историей, традицией, артефактами, инструментами, социальными институтами, эволюционными процессами и, конечно же, социальной средой. Стоит только принять во внимание тот факт, что, несмотря на то, что у нас есть общий язык, пропасть между американским и британским поэтическими мирами практически непреодолима (я могу вспомнить лишь горстку поэтов, которые успешно ее пересекли: Элиот, Фрост, Оден , Плат). То же самое можно сказать и о практическом отсутствии интеграции американской и канадской поэзии, что меня всегда поражало. Моя цель здесь состоит в том, чтобы, возможно, сервировка стола путем обсуждения институтов американской поэзии помогла бы американским читателям только начать представлять себя на месте русского поэта.
Первое, что следует учитывать, это то, что эволюция русской поэзии неоднократно прерывалась репрессиями: после Золотого века, в начале XIX века, и снова после Серебряного века, примерно с 1925-1955 гг., середины XIX в. каждое столетие было сплошь пустырем. Вторая мировая война, в которой погибло около 25 миллионов россиян, настолько доминировала в послевоенной культуре, по-прежнему диктуемой социалистическим реализмом, что в течение примерно двух десятилетий после этого практически каждый фильм был посвящен военной теме, а в русской поэзии преобладала поколение поэтов войны, служивших журналистами на передовой (до хрущевской «оттепели» и «поколения 60-х» это стало возможным).
В течение оставшейся части существования Советского Союза дисциплина продолжала поддерживаться, хотя и несколько слабее, Союзом писателей и сетью контролируемых государством так называемых «толстых журналов», единственными доступными средствами официальной публикации, чтобы (как я писал в своем первом посте), единственным альтернативным путем к публикации был Самиздат (крайне незаконная «самопубликующая» микропресса) и Тамиздат (сильно осуждаемая практика публикаций за границей). Стоит отметить, что русская практика чтения стихов по памяти, а также копирования стихов и тайного распространения их в рукописях была, по крайней мере отчасти, актом культурного сопротивления и выживания. Следующая четверть века была отмечена параллельным «подпольным» процессом неофициальной поэзии.
Эквивалентом малой независимой прессы в США в России был расцвет Самиздата (самоиздания). Антологии, в дополнение к упомянутому ранее Blue Lagoon , представляют собой онлайн-Антологии Самиздата, включающие в себя работы из горстки легендарных журналов, таких как Syntaxis , Аполлон-77 , 37 , Метрополь и др. Наконец, великолепные два кирпичика книги, щедро иллюстрированные репродукциями работ неофициальных художников, — это Самиздат Века (Век Самиздата; под редакцией поэта-минималиста Ивана Ахметьева, с комментариями лианозовского поэта Генриха Сапгира). Онлайн-сборник этих текстов доступен как Антология неофициальной поэзии . Чтобы узнать о последней волне российского самиздата 80-х, см. Журнал Митына, архив которого находится в издательстве Колонна, и Эпсилон-Салон.
После распада Советского Союза ядро русского литературного мира по-прежнему составляют старые так называемые «толстые» журналы, целые литературные предприятия, унаследованные от советских времен, которые выжили в значительной степени (я думаю) с помощью Сороса и Институт открытого общества. Я не знаю, была ли эта помощь «начальным капиталом» или она продолжает заботиться о толстом журнале, но «Звезда » (автор журнала «Atlanta Review» Алексей Пурин — редактор журнала по поэзии и критике) в настоящее время проводит кампанию, похожую на Kickstarter, по сбору 500 000 рублей. (Это чуть меньше 10 тысяч баксов для вас и меня; вряд ли хватит, чтобы покрыть расходы на печать и доставку в наступающем году.)
Ряд поэтов из Atlanta Review Russia Issue также внесли значительный вклад в независимую русскую поэтическую прессу. Многочисленные интернет- и печатные проекты Дмитрия Кузьмина внесли исторический вклад в развитие русской поэзии. Он был первым, кто продвигал свою работу и работу молодого поколения и издавал журнал, посвященный писательству геев и лесбиянок, Риск . Его Vavilon остается бесценным ресурсом. С 2005 года издает собственный независимый журнал Воздух, и Associated Press . Другой участник, Вадим Месяц, совместно со старым научным издательством Наука , с 2005 года издает Русский Гулливер пресс и его ежеквартальный журнал Гвидеон (соавтор Андрей Тавров редактор). Автор Максим Амелин редактирует уважаемую гуманитарную прессу OGI. Соавтор Александр Скидан является редактором раздела Praxis журнала NLO Press. Среди других журналов поэт и редактор Алексей Алехин издал независимый Арион продолжается уже двадцать лет. Из более новых журналов я бы особенно отметил замечательный независимый онлайн-журнал TextOnly , который выходит с 1999 года и имеет впечатляющий редакционный совет.
Потом, так сказать, «региональная» литература с журналом Урал, по Уралу и Сибири. Критической массы и университетских литературных факультетов достаточно, чтобы сложились «школы» поэзии, то есть мастерские, в 80-е и 9-е гг.0-х вокруг Виталия Калпиди, редактировавшего несколько сборников современной уральской поэзии, а совсем недавно в Нижнем Тагиле, вокруг Евгения Туренко и Екатерины Симоновой. На озере Байкал проходит фестиваль популярной поэзии, как и в Киеве, в Киевской Лавре, организованном корреспондентом Atlanta Review Александром Кабановым (который также редактирует двуязычный журнал SHO). Участие или бойкот чрезвычайно популярного Волошинского фестиваля в Крыму теперь, к сожалению, стало предметом разногласий.
Старейший эмигрантский литературный журнал (основан в Нью-Йорке 1942), Новый журнал, по-прежнему выходит ежеквартально. Другой старый журнал, SLOVO/WORD , продолжает выходить, я полагаю, из Нью-Йоркского Еврейского Круга Рабочих, и уже более 20 лет выходит ежеквартально. Интерпоэзия (редактор — Андрей Грицман, сотрудник Russia Issue), штаб-квартира которой также находится в Нью-Йорке, находится на 12-м -м -м году издания. Невероятный журнал экспериментальной поэзии «Черновик » издается на севере Нью-Джерси его редактором Александром Очеретянским уже 25 лет. А есть более молодой, более американизированный экспериментальный, Новая Кожа (редактор Игорь Сатановский). Было бы упущением не упомянуть здесь еще одну сотрудницу Russia Issue Ирину Машинскую и ее Стороны Света . Теперь по 16 номеру, первые 15 доступны в его онлайн-архиве,
Заметка о значении Дружба Народов , старый толстый журнал, посвященный «Дружбе народов», то есть мифу о нации единые народы, ведомые своим старшим, русским братом. Он продолжает играть роль интеграции в российский литературный процесс письма на русском языке из «ближнего зарубежья», ныне независимых государств Прибалтики, Кавказа и Средней Азии. В условиях продолжающейся интернационализации русской литературы он первым из немногих журналов посвятил недавние номера критической массе поэтов, пишущих на русском языке в США, прежде всего в Нью-Йорке.
В последнее время в России наблюдается устойчивый и значительный интерес к русско-американской поэзии (и художественной литературе), получившей название «Ветер с Гудзона» поэта Андрея Грицмана и «Гудзонскую записку» критика Лили Панн. Дружба Народов посвящена двум выпуски к нему в прошлом году, а также журнал «Русский Гулливер» Гвидеон . Работы Ильи Кутика, Даны Голиной, Владимира Друка, Андрея Грицмана, Павла Лемберского, Людмилы Вязмитиновой, Андрея Цуканова, Владимира Ефроимсона, Ирины Машинской, Вадима Месяца, Василия Махно , Григорий Стариковский, Алексей Цветков, Хельга Ландауэр Ольшванг, Наталья Резник, Геннадий Кацов, Елена Сунцова, Юлия Трубихина Кунина, Рита Бальмина, Катя Капович, Филипп Николаев, Сергей Соловьев, Ян Пробштейн, Александр Вейцман, Владимир Гандельсман, Бахыт Кенжеев, Александр Стесин
Новый выпуск 68 украинско-русскоязычного независимого Крещатик содержит подборку новых произведений русско-американских писателей и поэтов, в том числе авторов российского выпуска Atlanta Review Полины Барсковой, Владимира Гандельсмана, Яна Пробштейна, Алексей Цветков, друзья и знакомые Анна Глазова, Хельга Ландауэр, Маргарита Меклина, Геннадий Кацов, Максим Шрайер, Василий Махно, Дмитрий Гаранин, Джон Хай, Константин Кузьминский, Гэри Лайт.
В Нью-Йорке теперь снова есть своя русскоязычная поэтическая пресса; Елена Сунцова основала Ailuros около пяти лет назад, а Ирина Машински начала издавать книги в своем журнале Стороны Света (в 80-х и 90-х годах это было издательство Эрмитаж, которое, я думаю, до сих пор предлагает свои издания для продажи). На международном уровне Иерусалим со своим Иерусалимским журналом имеет достаточно большое русскоязычное/пишущее сообщество, чтобы поддерживать свой собственный журнал или два. Также уже более 15 лет в Дании Новый Берег (Новый Банк , двуязычный, на русском и голландском языках). Также в Дании, совсем недавно, в английском переводе, есть Glagoslav Press, которая только что опубликовала роман Татьяны Щербины «Множественные личности» (перевод Мелани Мур). ОКНО — интернет-журнал (Анатолий Кудрявицкий, Ирландия, редактор), выходит 11-й номер. Другие типографии, которые приходят на ум: в Москве Глас уже не издает, но издает уже почти четверть века и держит свои книги на складе. А Overlook Press в Нью-Йорке до сих пор хранит некоторые старые издания Ardis 70-х и 80-х годов.
Новые онлайн-присутствия включают Promegalit , который базируется в Евразийском регионе России и предоставляет доступ к нескольким значительным независимым компаниям, таким как Gvideon и Zinziver (с 2005 г.). Литкарта Дмитрия Кузьмина , которая, как и наш реестр Поэты и писатели , группирует поэтов по географическим разделам и посвящает каждому страницу с биографией и изображением, не обновлялась уже много лет. И, наконец, Стихи.ру, самый распространенный маршрут, по-прежнему, самоиздание.
Я мог бы продолжать перечислять различные циклы чтения стихов (в Нью-Йорке они проходят в «Самоваре», кафе «Дядя Ваня», кафе «Корнелия Стрит», Бруклинской публичной библиотеке и недавно закрытом магазине русской книги 21) и несколько премий (в том числе посвященных более экспериментальной поэзии, премия Андрея Белого, поэзии эмиграции и ближнего зарубежья, премия «Россия» Фонда Ельцина, молодому поколению, премия «Дебют» и вновь образованная премия Драгомощенко), и у вас есть сумма всех учреждений русской поэзии, так что, по сравнению с США, перспективы публикаций (полный список см. в Журнале Зала) у русских поэтов совсем мизерные. Это, пожалуй, главная причина, по которой публикации в переводе, то есть за границей, продолжают оставаться очень престижными и востребованными.
***
Это относительное отсутствие литературных журналов особенно сильно ощущается в Средней Азии, куда я ездил преподавать в Американском университете в Центральной Азии (АУЦА; см. мой «рассказ», нач. стр. 25), и где литературных изданий практически не осталось. Старый советский толстый журнал Звезда Востока (Ташкент, Узбекистан), последним поэтическим редактором которого был сотрудник Russia Issue Шамшад Абдуллаев, временно закрытый узбекскими властями в 1994 году, был перезапущен как тень самого себя.
В заключение я хотел бы объявить об инициативе, которую я намерен лоббировать в наступающем году: создание Новая Звезда Востока ( Новая Звезда Востока ), интернет-журнала под эгидой Американского Университет Средней Азии. Остается только нанять различных потенциальных заинтересованных сторон (таких как PEN, Институт «Открытое общество», US Aid), чей интерес в поддержке развития литературы значительно расширит человеческое (и экономическое) развитие в регионе, одновременно служа целям международной интеграции.