Почему язык сводит: Глоссалгия – причины, симптомы и лечение

Содержание

Глоссалгия – причины, симптомы и лечение

Глоссалгия — заболевание, которое заключается в появлении болей и чувство жжения языка при отсутствии явных причин и других клинических проявлений на слизистых оболочках. Иногда похожие симптомы распространяются и в области губ, неба или всей слизистой полости рта. Этому заболеванию чаще подвержены женщины среднего и пожилого возраста, у мужчин оно встречается в несколько раз реже.

В отличие от других заболеваний, при глоссалгии не наблюдается органических причин появления болей. Несмотря на то что пациенты часто отмечают развитие болевого синдрома после травм, последние могут выступать только пусковым фактором. Болезнь стоит отличать от глоссита — воспалительного заболевания, при котором кроме болей и жжения наблюдаются внешние изменения слизистых оболочек: краснота, изъязвления, выраженный налет и пр.

Причины глоссалгии

Многие пациенты с глоссалгией связывают появление симптома с травмой языка острыми краями пломб или зубами со сколом эмали, а также неправильно установленными коронками и протезами.

Чаще заболевание появляется после расстройств работы вегетативной нервной системы. По мере развития заболевания оно становится хроническим.

Это функциональное нарушение, которое не имеет органических причин. Исследователи связывают его появление и с заболеваниями желудочно-кишечного тракта. Чаще всего встречается сочетание нарушений нервной системы, сосудистых поражений и болезней пищеварительной системы. Стимулирующим фактором могут быть заболевания, приводящие к снижению чувствительности тканей или меняющие ответ на воздействие механических раздражителей.

Также глоссалгии могут развиваться на фоне следующих заболеваний:

  • ишемический и геморрагический инсульт;

  • энцефалиты любого происхождения;

  • нейросифилис.

Усугубляющими факторами могут выступать гиповитаминоз, нехватка железа, минералов, эндокринные заболевания, инфекции и аутоиммунные патологии. Влияет на заболевание и прием некоторых лекарственных средств — препаратов химиотерапии, антигистаминных средств и др.

Исследования показывают, что болезнь может быть одним из признаков висцеро-рефлекторного бульбарного синдрома, при котором поражаются блуждающий и языкоглоточный нервы. Нарушения передачи нервных импульсов становятся причиной глоссалгии, поскольку приводят к появлению ложных ощущений. А внешние раздражители могут лишь усиливать симптом, что и объясняет высокую частоту болезни у людей с протезами и коронками.

Проявления глоссалгии

При этом заболевании пациенты отмечают чувство жжения, покалывания, зуд, саднение в области языка. Неприятный симптом может появляться время от времени или беспокоить постоянно. Некоторые пациенты связывают эти проявления с приемом острой пищи.

Косвенными симптомами выступают сухость в полости рта, утомляемость во время разговора. Стоит отметить, что при переутомлении и нервном возбуждении симптомы становятся более выраженными. Иногда симптомы глоссалгии проявляют себя лишь в определенных ситуациях, например, перед важным мероприятием. Во время приема пищи проявления недуга могут становиться менее выраженными вплоть до полного отсутствия.

Чувство жжения и покалывания чаще распространяется на боковые участки и кончик языка. На спинке и корне языка они возникают значительно реже. Боль носит распространенный характер, выраженного очага нет, а локализация может быстро меняться. Симптом может исчезать и появляться уже на другом участке.

Важно учесть, что видимые изменения слизистой оболочки языка и полости рта отсутствуют. Только у части людей, страдающих этим заболеванием, может возникать отечность или налет на языке, гипертрофия языковых сосочков. Варикозное расширение вен языка характерно для пожилых пациентов.

У многих людей, страдающих глоссалгией, отмечаются симптомы депрессии. Иногда наблюдаются возбудимость, повышенная тревожность, мнительность. Очень многие страдают боязнью развития онкологических и других тяжелых заболеваний, а недуг сопровождается нарушениями сна, болями в области грудной клетки и др.

Возможные осложнения

Это заболевание не угрожает здоровью, но значительно снижает качество жизни. Если игнорировать неприятный симптом, глоссалгия может стать хронической. Ее симптомы будут возникать время от времени, усугубляя нестабильное психоэмоциональное состояние. На фоне болей могут развиваться тревожность, нарушения пищевого поведения, сна, нервозность, фобии. По мере ухудшения состояния лечением должен заниматься не только стоматолог, но и другие специалисты — невролог, психиатр или психотерапевт.

Длительно сохраняющийся симптом может стать причиной вынужденных ограничений в питании, что может сказаться на общем состоянии здоровья и стать причиной авитаминозов, снижения массы тела, нехватки минералов.

К возможным осложнениям относят и воспалительные заболевания полости рта. Например, нехватка слюны может привести к афтозному стоматиту, а при воздействии неблагоприятных факторов или травмах вероятность глоссита, гингивита и других недугов возрастает.

Особенности диагностики

Важно отличать глоссалгию от органических заболеваний языка, которые развиваются в результате травм, невралгий и невритов. Также врач убедится в отсутствии дефектов прикуса. Главным диагностическим критерием глоссалгии выступает несоответствие ощущений интенсивности воздействия. К тому же видимые изменения языка и слизистых практически полностью отсутствуют.

При травмах боль имеет четкую локализацию, не распространяется за границы очага поражения. При невралгиях ощущения возникают кратковременно, в области иннервации нерва. При невритах боли чаще всего появляются только с одной стороны, а также сопровождаются нарушениями чувствительности.

Методы лечения

Лечение глоссалгии начинается с санации полости рта: врач назначит лечение кариеса, замену неправильно установленных протезов, а также замену пломб, срок годности которых истек. Изготовление новых протезов позволяет сформировать правильную высоту прикуса. Также одновременно с этим необходимо посетить других специалистов узкого профиля — невролога, эндокринолога, психотерапевта и пр.

Основная тактика лечения заключается в воздействии на звенья болевого симптома. Так, врач может назначить прием препаратов брома, железа, транквилизаторы, седативные препараты. Могут быть рекомендованы витамины группы В, блокады язычного нерва, которые помогают восстановить его нормальную функцию.

При сухости слизистых оболочек и недостаточном слюноотделении врач назначит раствор витамина А или другое средство для увлажнения и стимуляции выработки слюны.

В качестве дополнения к основному курсу лечения могут быть использованы рефлексотерапия и физиотерапевтические методы. Если присутствует мнительность, повышенная тревожность, депрессия, то показана работа с психотерапевтом.

К общим рекомендациям относят следующие:

  • Щадящая диета — прием мягкой пищи, отказ от кислого, соленого, жирного, специй и приправ.

  • Нормализация неврологического статуса при необходимости. По назначению невролога или психиатра возможен прием антидепрессантов, противотревожных средств, ноотропов, препаратов для улучшения сна.

  • Психотерапия по показаниям. В ряде случаев удается достичь хороших результатов с помощью краткосрочной или долгосрочной психотерапии.

Важно быть внимательным к своему психоэмоциональному состоянию. Могут быть рекомендованы методы релаксации, развитие стрессоустойчивости, дыхательная гимнастика для приведения психологического состояния в равновесие.

Прогноз и профилактика

Лечение глоссалгии имеет благоприятный прогноз при своевременном обращении к врачу. Чтобы не спровоцировать повторное развитие болезни, лучше придерживаться мягкой диеты. Основными рекомендациями выступают следующие:

  • отказаться от слишком соленой и острой пищи;

  • исключить из рациона твердые продукты;

  • ограничить употребление алкоголя;

  • ограничить кислые соки и фрукты.

Основу рациона должны составлять каши, перетертая пища, овощные салаты, отварное или приготовленное на пару мясо, кисломолочные продукты.

Также большое значение в профилактике глоссалгии имеет своевременная замена пломб и ортопедических конструкций, лечение кариеса и устранение сколов эмали. Посещайте стоматолога регулярно для профилактических осмотров и следуйте его рекомендациям.

При получении травмы языка постарайтесь сразу санировать полость рта. Уделите внимание прикусу: исправление дефектов положения зубов и соотношения челюстей возможно в любом возрасте.

Почему немеет язык и в каких случаях пора обращаться к врачу

Уточнение – именно беспричинное. Если вы до этого скушали что-то с мятой или перцем, либо выпили холодной газированной воды, то онемение языка – вполне закономерное явление. Если же нет, то стоит присмотреться к остальным симптомам. И Joinfo.com сейчас расскажет вам об этом подробнее.

Наиболее частые сопутствующие симптомы

Чаще всего проблемы с языком сопровождаются следующими симптомами:

  • Общая слабость мышц
  • Слабость мышц лица
  • Изменение или исчезновение ощущения вкуса
  • Ощущение покалывания
  • Боль в языке, ротовой полости или лицевом отделе
  • Изменение зрения, болезненные ощущения в глазах

Основные причины

Наиболее частая причина, которая вот это всё вызывает – поражение нерва. А уж какое – инфекционное, механическое или травматическое – это уже надо по ситуации определять. Чаще всего развиваются следующие ситуации:

  • Повреждение нервов в результате стоматологических процедур
  • Разнообразные травмы головы, сопровождающиеся либо прямым повреждением нервов, либо воздействием на них через отёк или скопление крови
  • Ошибки при проведении операций в челюстно-лицевой хирургии, связанные со случайным повреждением нервов
  • Наличие новообразования, которое чисто механически сдавливает нерв

Помимо этих проблем, онемение языка может вызываться и другими болезнями и состояниями. Честно говоря, даже более опасными. К ним относятся:

  • Инсульт
  • Рассеянный склероз
  • Гипотиреоз
  • Транзиторные ишемические атаки (это как инсульт, только короче и проходят почти без последствий)
  • Последствия лучевой терапии
  • Нехватка калия, кальция, витамина В12
  • Побочный эффект от применения некоторых медикаментозных препаратов

В любом случае, если у вас наблюдается онемение языка – это повод обратиться к специалисту, даже если состояние не сопровождается перечисленными выше симптомами. Просто для того, чтобы развеять все сомнения и точно установить причину изменения состояния. А вот если онемение языка сопровождается следующими симптомами, то это прямое показание для вызова скорой помощи.

  • Нарушение восприятия окружающего мира, вплоть до потери сознания
  • Изменение поведения, наличие симптомов искажения сознания по типу галлюцинаций
  • Нарушение работы сфинктеров
  • Неспособность говорить или бессвязная речь
  • Слабость или онемение на одной стороне тела
  • Неконтролируемые и спонтанные движения
  • Затруднение дыхания и глотания

Мы также полагаем, что вам было бы полезно узнать о том, какими ранними симптомами проявляется столь неприятное и опасное заболевание, как рак. И да, следить за ситуацией нужно особенно внимательно, поскольку именно на ранних этапах от онкологии можно избавиться ещё без особых проблем.

Первые признаки инсульта | Министерство здравоохранения Хабаровского края

ПЕРВЫЕ ПРИЗНАКИ ИНСУЛЬТА

(для населения)

Щербоносова Татьяна Анатольевна

заведующая кафедрой нервных болезней и психиатрии,

КГБОУ ДПО Институт повышения квалификации специалистов здравоохранения

Горбулина Светлана Владимировна

 ассистент кафедры «нервных болезней и психиатрии»,

КГБОУ ДПО Институт повышения квалификации специалистов здравоохранения

 

Инсульт – внезапное нарушение кровообращения мозга, закупорка или разрыв какого-либо сосуда головного мозга. При закупорке сосудов возникает ишемический инсульт, при разрыве — геморрагический инсульт. Его принято считать самым распространенным заболеванием головного мозга у взрослого населения. Причем с возрастом риск возникновения инсульта значительно возрастает. По статистике в год инсультом поражает 0,1 — 0,4 % населения в зависимости от страны проживания. Инсульт является лидером среди причин инвалидности человека и занимает 3 место среди причин смертности населения.

Научные исследования доказали, что раньше инсульт поражает мужчин, но и женская половина человечества немало страдает от этого заболевания. Поэтому каждому нужно обязательно знать первые признаки инсульта, чтобы своевременно оказать помощь больному человеку, ведь промедление в этом случае недопустимо.

Инсульт – острое нарушение мозгового кровообращения

Еще до активного развития инсульта у больного могут появляться признаки переходящего нарушения кровообращения мозга.

Предвестники инсульта:

— человек ощущает внезапную и ничем не объяснимую головную боль. Она появляется не из-за стресса или каких-то иных объяснимых причин;

— появляется головокружение, теряется координация движений или равновесие;

— может онеметь какая-то часть тела: язык, лицо, рука или нога, туловище. Такое явление присутствует на одной стороне тела – на правой или на левой и сопровождается слабостью;

— неожиданное ухудшается зрение. Больному становится плохо видеть, как одним, так и двумя глазами;

— нарушается сознание и ориентация в окружающей обстановке;

— может быть расстройство речи.

Вышеописанные ощущения появляются резко и пропадают через несколько минут или часов. И если такие атаки повторяются регулярно, то у человека за год развивается инсульт разной степени тяжести. Не нужно ждать, что все скоро закончится, следует сразу же вызвать «скорую помощь».

 

До приезда бригады «скорой помощи» нужно сделать следующее:

— успокоить больного и уложить его в постель. Желательно, чтобы он повернул голову набок. Если человек возбужден, постоянно уговаривайте его, чтобы он успокоился. До приезда медиков его нельзя перемещать в другое место;

— на голову пострадавшего от инсульта положите намоченное в холодной воде полотенце. Подойдет и пакет со льдом или любые замороженные продукты;

— измерить артериальное давление. Если оно высокое, нужно дать больному препарат, который понижает давление, но препарат должен быть тем, который обычно принимает больной;

— создать доступ свежего воздуха в помещение. Нужно сразу же убрать больного из душного, особенно накуренного помещения. Обязательно откройте окна, расстегните стесняющую дыхание одежду – нужно как можно больше воздуха.

 

Чтобы проверить, что это признаки инсульта можно провести несложный тест: попросите улыбнуться, если половина лица остается неподвижной – это инсульт. Попросите удержать руки поднятыми вверх, при слабости мышц это не удастся сделать, попросите повторить простую фразу, если вслед за вами повторить не удается, значит есть проблемы с артикуляцией и это острый приступ нарушения кровообращения. Попросите высунуть язык — его кончик отклоняется в сторону очага в головном мозге, если есть инсульт. Если такие симптомы возникают — это ишемический инсульт, симптомы которого однозначны и позволяют предположить нарушение кровообращения мозга. Чем раньше будет оказана экстренная медицинская помощь, тем более благоприятным будет прогноз столь тяжелого заболевания. Оптимально, если обратиться за помощью в течение 2-3 часов после начала приступа.

 

Отличие инсульта и его причин у женщин, от инсульта у мужчин.

Женщин инсульт поражает в основном после 60 лет, у мужчин же риск появляется уже после 40 лет. Ранее считалось, что инсульт удел пожилых людей и женщин инсульт поражает реже, чем мужчин, а также что после 60 лет риск одинаков как у мужчин, так и у женщин. Однако, в возрасте 18 — 40 лет у женщин инсульт стал происходить чаще, чем у мужчин. У беременных тоже выше вероятность инсульта. Молодые женщины зачастую игнорируют симптомы преходящей ишемии. Женщины переносят инсульт тяжелее, чем мужчины. Смертность у женщин от инсульта выше, чем у мужчин. Меньший процент женщин способны вернуться к прежнему ритму жизни после инсульта, мужчины лучше справляются с этим. «Нетрадиционные» ранние первые признаки инсульта у женщин могут отмечаться чаще, чем у мужчин. К общеизвестным факторам риска у женщин добавляются — прием оральных контрацептивов, патологическое течение беременности, мигренозные боли, у женщин выше предрасположенность к тромбозам и сосудистым осложнениям. Женщины, с частыми перепадами настроения, не стрессоустойчивые, не уравновешенные, со склонностью к зацикливаниям на проблемах, больше подвержены инсульту головного мозга. У курящих женщин после 30 лет, и принимающих противозачаточные средства, на 22 процента увеличивается риск инсульта. В последние десятилетия очень часты случаи тяжелых ишемических инсультов, связанных с популярностью такого метода контрацепции, как оральные контрацептивы.

 

Признаки инсульта у женщин.

Симптомы заболевания, как у женщин, так и у мужчин, прежде всего, будут зависеть от той части мозга, которая подверглась атаке недуга. Если поражена его правая часть, то симптомы болезни появляются в левой половине тела и, наоборот – при поражении левой части головного мозга изменения ощущаются на органах, которые находятся справа.

Основные симптомы инсульта у женщин бывают следующие:

— невыносимая головная боль без веских на то причин;

— лицо начинает неметь, присутствует слабость мимических мышц;

— немеет по одной стороне тела нога и рука;

— женщина неспособна жестикулировать;

— нарушается речь, больная не может сказать ни слова или говорит невнятно, также она не может понять, что говорят ей;

— нарушается зрение, вплоть до его потери, это актуально особенно для одного глаза. Может двоиться в глазах;

— нарушается координация движений;

— может быть резкая потеря равновесия, в ногах, руках или другой половине тела появляются судороги;

— больная может упасть, так как появляется ничем не объяснимое головокружение;

— при инсульте возможно развитие депрессии и женщина не может управлять своими эмоциями – плачет или смеется без причины;

— появляется тошнота, вплоть до рвоты, икота, повышается температура, нарушаются глотательные функции;

— на небольшой промежуток времени может быть потеря сознания. Перед этим лицо у женщины становится красное, она начинает часто и глубоко дышать, пульс понижается, а зрачки перестают реагировать на свет.

 

Признаки инсульта у мужчин.

Главные симптомы заболевания у представителей мужского пола практически такие, как и у женщин и к ним относятся:

— невыносимая внезапно появляющаяся головная боль, которая сопровождается головокружением;

— появляется резкая слабость, которую ничем не объяснить;

— начинает неметь пораженная недугом часть тела. Если инсульт левосторонний, то боль и онемение ощущается в правой части тела, а если болезнь задела правую сторону – то онемение с болевыми ощущениями присутствуют слева;

— может быть ухудшение зрения и расстройство речи;

— очень часто бывают судороги, тошнота, переходящая в рвоту, повышение температуры тела, потеря сознания и даже кома.

 

Также специалистами были выявлены атипичные симптомы. К ним относят сухость во рту, боль в грудине, психические нарушения. По отдельности они не вызывают подозрений на апоплексический удар, но в комплексе с типичными дают серьезные основания для немедленного обращения к врачу.

 

Симптомы геморрагического инсульта у молодых людей.

Эта болезнь поражает не только людей зрелого возраста, она развивается и у молодежи. На это влияет разрыв аневризмы церебрального сосуда, такое явление чаще всего наблюдается в молодом возрасте. В оболочку головного мозга происходит кровоизлияние и появляется такая сильная головная боль, что человек кричит от невыносимых болевых ощущений. Дальше начинается рвота и потеря сознания, но потом больной приходит в сознание. Такие больные чувствуют постоянную сонливость и заторможенность, которые не покидают их несколько дней подряд, при этом сильно болит голова, возможна рвота, но параличей нет.

 

Предотвратить инсульт поможет правильное питание и здоровый образ жизни

Ни один человек на планете не застрахован от страшных болезней или преждевременной смерти. Но у каждого есть возможность предотвратить беду. В случае с инсультом у женщин, особенно молодых, специалисты рекомендуют придерживаться следующих рекомендаций. Некоторые из этих полезных советов помогут предотвратить инсульт не только у женщин, но и мужчин любого возраста:

— сократить употребление соленой и жирной пищи;

— воздержаться от курения и одновременного принятия гормональных противозачаточных средств;

— в случае заболевания сахарным диабетом необходимо тщательным образом контролировать уровень сахара в крови;

— не злоупотреблять алкогольными и энергетическими напитками;

— заниматься спортом или ежедневно делать зарядку;

— следить за режимом сна — недосыпание также может привести к нарушению кровообращения в сосудах головного мозга;

— следить за весом — лишние килограммы подталкивают организм ко множеству заболеваний;

— употреблять больше фруктов и пить побольше чистой воды.

 

Фрагмент статьи «Лежать или лечиться»,

«Российская газета»

 от 23 апреля 2015, №86 (6657)

 

Космический ДРАКОН.

Как заброшенный проект «Роскосмоса» подарил язык литовской медицине
  • Николай Воронин
  • Корреспондент по вопросам науки

Для просмотра этого контента вам надо включить JavaScript или использовать другой браузер

Подпись к видео,

Как забытый язык программирования из СССР стали использовать в Литве

«Переходим к искусственной вентиляции легких! — девушка лет 20 отрывается от планшета, переводя взгляд на неподвижно лежащего перед ней мужчину. — Начали!»

На лицо пострадавшего мгновенно ложится кислородная маска. Груша приходит в движение.

«Раз… Два… Три…» — с каждым нажимом в грудь пациента устремляется живительная струйка воздуха.

«Раз… Два… Три…» — будто в такт манипуляциям врачей на стене медицинского центра нервно тикают часы. Когда речь заходит о спасении жизни, счет всегда идет на секунды.

…»У вас это первые роды?» — вдруг раздается сбоку: там, на расстоянии буквально нескольких метров, на полу лежит еще одна пациентка. Получив утвердительный ответ, мужчина помечает его на экране планшета — и тот подсвечивает следующий пункт алгоритма.

Мы в симуляционном классе Гибридной лаборатории клиник Литовского университета здравоохранения в Каунасе. Здесь обучают навыкам экстренной медицины: от оказания первой помощи при травмах до приема сложных родов и проведения эндоскопических операций.

Однако, в отличие от традиционных медицинских курсов, тут нет преподавателей или инструкторов. Студенты отрабатывают медицинские навыки самостоятельно, в тройках: один оказывает помощь, другой ее оценивает, третий («пациент») просто наблюдает за процессом со стороны. Затем они меняются ролями — и все повторяется заново.

Автор фото, HybridLab

Инструктора заменяет планшет с подробным пошаговым алгоритмом, написанным на языке ДРАКОН, который позволяет «автоматизировать» обучение, максимально просто и понятно описав любой, даже самый сложный процесс. Так, чтобы исключить возможность путаницы — и, соответственно, врачебных ошибок.

Гибридное обучение с использованием драконных алгоритмов произвело настоящую революцию в медицинском образовании. На Всемирной выставке систем экстренной врачебной помощи в 2017 году литовская методика была представлена в номинации «инновация года».

И вот тут начинается самое интересное. Дело в том, что ДРАКОН — отнюдь не собственное изобретение литовских медиков, а наследие еще советской космической программы, ее побочный продукт. И изначально разрабатывался он совсем не для медицинских алгоритмов, а как язык программирования для бортового компьютера орбитального корабля «Буран».

Но — обо всем по порядку.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

«Буран» на старте

Дружелюбный алгоритм

Космическая программа «Энергия — Буран» должна была стать достойным ответом Советского Союза американскому проекту «Спейс шаттл». Предполагалось, что «Буран» будет кораблем многоразового использования (челноком), чтобы доставлять космонавтов и грузы на орбиту и возвращать их обратно.

В середине 1980-х над масштабным проектом трудилось столько различных организаций, что возникла необходимость в специальном техническом языке, на котором разработчики могли бы общаться друг с другом.

Так появился язык ФЛОКС — Формализованное Логическое Описание Команд и Сигналов. Именно он лег в основу программного обеспечения бортового компьютера БИСЕР-4, который выводил советский челнок на орбиту. Свой первый полет «Буран» совершил в 1988 году, в беспилотном режиме, — и благополучно вернулся на Землю.

Это был безусловный триумф советской космонавтики, однако продлился он недолго. Хотя корабль и был рассчитан примерно на 100 запусков, вскоре из-за распада Советского Союза и последовавшего экономического кризиса программу заморозили, а в 1993 году и вовсе закрыли.

Автор фото, AFP

Первый полет «Бурана» оказался последним.

Тем не менее автор ФЛОКСа, сотрудник «Роскосмоса» Владимир Паронджанов, продолжил работу над новым перспективным языком в рамках других проектов. А вскоре придумал своему детищу более подходящее и звучное название: ДРАКОН.

«ДРАКОН» расшифровывается как Дружелюбный Русский Алгоритмический язык, Который Обеспечивает Наглядность», — объясняет Паронджанов. — Причем слово «русский» здесь означает только то, что он сделан в России. Потому что, какой язык используется на самом деле — русский, английский или еще какой, — не играет никакой роли».

Подпись к фото,

Владимир Паронджанов написал о ДРАКОНе полтора десятка книг

Сейчас Паронджанову уже 80 лет. 58 из них он проработал в космической отрасли — на пенсию вышел только осенью прошлого года. За последние три десятилетия на созданном им визуальном языке ДРАКОН выросло немало проектов «Роскосмоса».

В конце 90-х с помощью ДРАКОНа был создан плавучий космодром «Морской старт» — совместный проект России, США, Украины и Норвегии. Тот же язык использовался, в частности, при разработке ракеты-носителя тяжелого класса «Протон-М» и разгонного блока космических аппаратов «Фрегат».

Превратить сложное в простое

В отличие от большинства языков программирования, понятных только компьютерам (набор команд автоматически переводится в машинный код и обрабатывается процессором) и людям со специальным образованием, ДРАКОН изначально разрабатывался именно как визуальный алгоритмический язык, для наглядного объяснения.

Самой его целью было максимально точно описать последовательность действий, необходимых для решения задачи, и передать человеку информацию о процессе, с которым тот никогда раньше не сталкивался.

Именно поэтому драконный алгоритм так не похож на обычный машинный код и на вид напоминает обычную блок-схему.

Это, по большому счету, и есть блок-схема — диаграмма, которая раскладывает процесс на составные части и превращает его в алгоритм. Каждый шаг изображен в виде блока определенной формы (она зависит от вариантов дальнейших действий), а между собой они соединены линиями, которые указывают направление последовательности.

Автор фото, V.Paronjanov

Превратить такой графический алгоритм в компьютерную программу не составляет никакого труда: достаточно заменить описание каждого шага в блоках инструкциями на любом языке программирования. Но тогда схема потеряет свои главные качества — понятность и наглядность.

Методик составления графических алгоритмов в мире множество — понятно, что разбивать процесс на части и указывать последовательность шагов придумали далеко не только в «Роскосмосе». Есть даже утвержденный в 1985 году международный стандарт.

Впрочем, по словам Паронджанова, язык ДРАКОН «превосходит по качеству любые другие графические аналоги».

«В международном стандарте блок-схем алгоритмов есть ряд важных недостатков, — объясняет разработчик. — Там слишком многое разрешено, отсутствует строгая формализация. Этот стандарт допускает хаотическое изображение алгоритма — схема получается запутанной. ДРАКОН же вводит жесткую формализацию, опираясь на принципы когнитивной эргономики».

Это значит, что он максимально приближает графическое изображение алгоритма к нашей системе мышления — учитывает особенности восприятия, запоминания и воспроизведения информации. Например, там категорически запрещено пересечение линий — это исключает возможность разночтений и сводит к минимуму возможность ошибки.

«Этот язык устраняет хаос и превращает его в порядок, — уверен разработчик. — Он более удобен. Он превращает сложное в простое».

С такой оценкой в целом согласен доцент департамента информатики ВШЭ-Санкт-Петербург Тимофей Брыксин — хоть и с важной оговоркой: по его словам, «говорить о какой-либо научности этого языка сложно».

Тем не менее, когда несколько лет назад вместе со своими коллегами с кафедры системного программирования СПбГУ Брыксин занимался изучением и разработкой графических языков для визуального моделирования, некоторые удачные элементы разработчики напрямую заимствовали из ДРАКОНа.

«ДРАКОН — это попытка добавить эргономичность в классические блок-схемы, — объясняет он. — То есть это набор правил, как составлять блок-схемы так, чтобы алгоритм был представлен более понятным и удобным для работы образом. По большому счёту, это практическая реализация и дальнейшее развитие идей Эдсгера Дейкстры».

«Кроме ДРАКОНа, я таких попыток больше не знаю, — признается эксперт, — как применительно к блок-схемам, так и вообще к каким-либо другим диаграммным языкам (не считая работы нашей группы лет 5-7 назад)».

Авторы написанных на ДРАКОНе учебников — в самых разных областях — также утверждают: алгоритмический язык Паронджанова позволяет изложить материал в максимально доступной форме. А заодно позволяет «отжать всю воду», оставив только самый минимум, необходимый для описания процесса. За счет этого объем учебных пособий сокращается даже не в десятки, а в сотни раз.

В предисловии к одному из таких учебников, по стратегическому планированию, автор пишет, что использование визуализации Паронджанова помогло ей ужать тысячи листов описательной документации до брошюры толщиной в несколько десятков страниц.

«Это революция»

За три десятилетия работы над ДРАКОНом Владимир Паронджанов попутно написал полтора десятка научно-популярных книг на стыке информатики, управления и психологии — о том, как можно использовать его визуальный язык для лучшего запоминания материала.

Одну из таких книг, «Как улучшить работу ума», совершенно случайно купил в начале 2000-х в Москве литовский бизнесмен Альгирдас Каралюс. Так он узнал о существовании языка ДРАКОН — и ему в голову пришла блестящая бизнес-идея: применить этот язык для автономного обучения студентов.

«У меня в домашней библиотеке около 4000 книг, но ни одна из них не произвела на меня такого впечатления, как книга Паронджанова, — вспоминает бизнесмен. — Она стала тем самым недостающим звеном, которого мне так не хватало. Это была настоящая революция в образовании. Я понял, что эта идея должна обойти весь мир».

Врач по образованию, Каралюс в первую очередь подумал о том, насколько эффективными могут быть простые и понятные графические алгоритмы в обучении медицинским навыкам. И рассказал о книге своему другу, специалисту по неотложной медицине Паулюсу Добожинскасу.

Вместе с коллегами Добожинскас начал писать на ДРАКОНе стандартизованные клинические алгоритмы для медиков, привлекая к этой работе лучших ученых и лучших врачей Литвы.

«Дело в том, что раньше в медицине алгоритмы писались как придется, — объясняет профессор. — Просто делались какие-то блок-схемы, а какого-то единого принципа — как и что нужно писать — попросту не было. А когда мы начали работать с языком ДРАКОН, мы поняли, что он позволяет очень легко описать сложные процессы — так, чтобы они стали понятны для совершенно незнакомых с ними людей».

Подпись к фото,

Паулюс Добожинскас с коллегами написал на ДРАКОНе несколько учебников

«Если перед литовскими коллегами стояла задача выбрать графический язык для наглядного представления алгоритмов, они сделали вполне понятный выбор, — соглашается Тимофей Брыксин. — Тут большую роль начинают играть уже вопросы вкуса и личных предпочтений, но мне ДРАКОН видится вполне конкурентоспособным в этой нише».

Понемногу новые клинические алгоритмы дополняли друг друга и складывались в целые учебные пособия для студентов-медиков. Так появились учебники «Травма», «Неотложная медицинская помощь», «Специализированная реанимация новорожденного» и другие — в том числе и на русском языке. Каждый из них открывается статьей Альгирдаса Каралюса «Как читать алгоритмы».

Когда спустя несколько лет литовцы привезли эти учебники в Москву и подарили их ничего не подозревавшему Паронджанову, тот пришел в полный восторг.

«Это был язык ДРАКОН — тот самый ракетно-космический язык, который я и создал, работая в «Роскосмосе», — но они приспособили его для медицинских целей!» — восхищается изобретатель.

Проанализировав работу литовских медиков, Паронджанов написал на ее основе еще одну книгу, под названием «Почему врачи убивают и калечат пациентов, или Зачем врачу блок-схемы алгоритмов?»

«Вторая грамотность»

Сейчас Добожинскас возглавляет в Каунасе медицинский Центр исследования кризисов и инновационную Гибридную лабораторию, где учатся студенты из разных стран.

Гибридной она называется потому, что объединяет два метода обучения: студенты учатся онлайн, но отрабатывают навыки руками в симуляционном классе, тренируя мышечную память.

Автор фото, HybridLab

Симуляционное обучение на манекенах гораздо эффективнее интернет-курсов, но заодно намного сложнее и дороже, так как требует наличия проводящего тренинг инструктора. ДРАКОН помог решить эту проблему.

«Драконный алгоритм помог нам удалить инструктора из симуляционного класса, так как все действия — пошагово — расписаны в процессе, — объясняет Добожинскас. — И студент, приходя в симуляционный класс, может весь процесс проводить самостоятельно — без активного участия инструктора».

А это значит, что студенты могут отрабатывать навыки медицинской помощи в любое время — не подстраиваясь под тренера и даже без поправки на часовые пояса. В классе ведется видеозапись, и преподаватель отсматривает только итоговый, «экзаменационный» вариант — тоже тогда, когда ему или ей удобно.

Литовцы отмечают: помимо того что ДРАКОН существенно повышает скорость обучения, он еще и делает его невероятно эффективным — по сравнению с обычными курсами.

«Если при традиционном обучении только 3% студентов достигают мастерства и еще 17% приобретают какие-то навыки (а 80%, к сожалению, так и не овладевают успешно никакими навыками), то при драконном обучении мы можем обеспечить 97-процентное достижение результата», — уверяет Каралюс.

Подпись к фото,

Альгирдас Каралюс говорит, что ДРАКОН изменил его жизнь

Он даже создал международную академию языка ДРАКОН, чтобы алгоритмы Паронджанова можно было применять в обучении любым другим практическим навыкам.

«Каждый человек просто обязан обучиться алгоритмическому мышлению, — уверен литовский бизнесмен, — потому что в XXI веке алгоритмическое мышление — это просто вторая грамотность».

Почти все книги Паронджанова доступны в интернете, большинство из них можно скачать бесплатно.

Влияние антимикробных препаратов на здоровье полости рта

В последние годы широко обсуждаются вопросы, посвященные бесконтрольному и неправильному применению антибактериальных препаратов, что может привести к нежелательным изменениям в составе микробиоценоза полости рта.

Антибактериальные средства из группы макролидов (эритромицин, кларитромицин), пенициллинов (амоксициллин, амоксициллин/клавуланат), тетрациклины вызывают целый ряд патологических проявлений в полости рта. К основным субъективным проявлениям негативного влияния антибиотиков относятся жалобы на сухость в полости рта (антибиотики всех групп), изменение вкусовых ощущений от горького до привкуса металла (пенициллины, в частности амоксициллин и клавулановая кислота), изменение вкусовой чувствительности (макролиды, в частности эритромицин).

Кроме того, при их длительном бесконтрольном приеме может наблюдаться гиперплазия десен (эритромицин), пигментация слизистой оболочки полости рта и шеек зубов (тетрациклины), изменение цвета языка – ложный «волосатый язык» (пенициллины – амоксициллин и клавулановая кислота).  

Глюкокортикоиды часто применяются для лечения проявлений как воспалительного, так и аллергического характера. Наряду с положительными эффектами данные препараты могут вызывать ряд осложнений, в частности нарушение местного иммунитета и обострение хронических процессов в полости рта. Длительный прием нестероидных противовоспалительных препаратов может вызывать извращение вкусовой чувствительности, явления афтозного стоматита.

Иммунокорректоры, которые часто применяются при лечении аутоиммунных заболеваний кожи (псориаза, ревматоидного артрита), в качестве поддерживающей терапии с целью профилактики отторжения трансплантированных органов (почек, печени, сердца), увеличивают риск развития грибковых поражений слизистой оболочки полости рта и возникновения вируса простого герпеса.

Учитывая, что полость рта – это открытая биосистема, которая заселена различными микроорганизмами, существующими в синергизме с макроорганизмом, и оказывает положительное влияние на состояние ткани полости рта, нельзя обойти вниманием целый ряд антисептических лекарственных средств для мес тного применения, которые нарушают баланс микрофлоры вследствие их бесконтрольного приема. Возникший дисбиоз приводит к прогрессивному размножению сапрофитных дрожжевых грибов рода Candida и локальным поражениям в ротовой полости.

В настоящее время средства гигиены полости рта перестали быть только гигиеническими. Помимо очищающего действия они используются для профилактики различных заболеваний полости рта, а в некоторых случаях и лечения. Для этих целей в их состав вводятся специальные добавки, обладающие целенаправленным действием.

Хлоргексидина биглюконат как антисептик достаточно широко используется в медицине в целом и в стоматологии в частности. Действие хлоргексидина основано на способности находиться в длительном контакте с отрицательно заряженными бактериями (препарат обладает сильно выраженным положительным зарядом), что приводит к разрыву клеточной мембраны, которая под влиянием хлоргексидина не способна поддерживать осмотический баланс. К сожалению, длительное его применение приводит к гибели не только флоры, поддерживающей воспаление, но и в первую очередь нормальной молочнокислой флоры, что способствует развитию дисбиотических состояний и ухудшает течение основного заболевания.

Вторым препаратом, который активно используется в средствах для гигиены полости рта, является  триклозан. Это препарат широкого спектра действия, обладающий ингибирующим влиянием на грамположительные и грамотрицательные бактерии. Введение трик лозана в средства гигиены усиливает их противокариозное и противовоспалительное действие. Однако, как и хлоргексидин, он не обладает избирательным действием на микроорганизмы. Некоторые выпускаемые промышленностью жидкости для ополаскивания в качестве антисептического средства или консерванта содержат этиловый спирт, наиболее частым побочным эффектом которого является сухость в полости рта.

Подсластители (ксилит и сорбит) как основной компонент гигиенических средств и противомикробных препаратов, лекарственных средств  в жидкой форме (сиропов от кашля и жевательных таблеток), проникая в бактериальную клетку, нарушает процесс фосфорилирования, что приводит к разрушению клеток слизистой оболочки полости рта.

Таким образом, регулярное, а главное, бесконтрольное использование пациентами лекарственных средств не может не сказаться на состоянии здоровья полости рта, что следует учитывать для установления стоматологического диагноза и определения плана лечебных мероприятий.

Global Economic Prospects

Прогнозы по регионам

Ожидается, что восстановление экономики в большинстве регионов СФРРС окажется недостаточным для компенсации нанесенного пандемией ущерба. По расчетам, к 2022 году объем производства во всех регионах по-прежнему будет ниже уровня, прогнозировавшегося до начала пандемии: негативное влияние на него будут оказывать продолжающаяся пандемия и ее последствия, к которым, в частности, относятся рост долговой нагрузки и негативное воздействие на многие факторы, определяющие потенциальный объем производства. Пока сохраняются ограничения на поездки, восстановление небольших стран, экономика которых зависит от туризма, будет особеннно вялым. Все регионы остаются уязвимыми к новым вспышкам COVID-19, финансовым потрясениям, усугубить которые может повышенный уровень задолженности, более глубоким, нежели предполагалось ранее, последствиям пандемии, а также к росту социальной напряженности.

Восточная Азия и Тихоокеанский регион. Согласно прогнозам, темпы экономического роста в регионе достигнут 7,7% в 2021 году и 5,3% в 2022 году. Подробности см. в региональном обзоре (на английском).

Европа и Центральная Азия. Прогнозируется, что экономика региона вырастет на 3,9% в этом году и на 3,9% в следующем году. Подробности см. в региональном обзоре.

Латинская Америка и Карибский бассейн. В регионе ожидается рост экономической активности на 5,2% в 2021 году и на 2,9% в 2022 году. Подробности см. в региональном обзоре (на английском).

Ближний Восток и Северная Африка. По прогнозам, рост экономической активности на Ближнем Востоке и в Северной Африке составит 2,4% в этом году и 3,5% в следующем году. Подробности см. в региональном обзоре (на английском).

Южная Азия. В 2021 году в регионе прогнозируется рост экономической активности на 6,8%, а в 2022 году – также на 6,8%. Подробности см. в региональном обзоре (на английском).

Африка к югу от Сахары. В 2021 году регион ждет подъем экономической активности на 2,8%, а в 2022 году – на 3,3%. Подробности см. в региональном обзоре (на английском).

ОАО «Медицинская инициатива» — Пирсинг

Пирсинг сегодня имеет огромную популярность по всему миру. Особенно много его поклонников среди молодежи и подростков, которые стремятся во всем следовать моде и жаждут выглядеть «достойно» на фоне сверстников. Причем абсолютное большинство людей, прокалывающих губы, щеки, язык или его уздечку, совершенно не задумывается о том, как может отразиться ношение штанг, колец или лабретов на состоянии их десен и зубов. А задуматься стоит…

С точки зрения стоматологии увлечение пирсингом несет в себе серьезную опасность для здоровья. Ведь инородное тело в полости рта – это не только риск развития различного рода инфекций, но и существенное повышение вероятности механического повреждения зубов и десен.

 

Возможные побочные эффекты процедуры пирсинга

Помимо того, что в редких случаях вставка декоративной сережки в язык или одну из губ может привести к необратимому повреждению лицевого нерва, сама процедура прокалывания зачастую сопровождается появлением отека и довольно длительным кровотечением. Если же прокол осуществляется в нестерильных условиях, попадание в него инфекции с большой долей вероятности оставит неприятный на вид рубец. И это не говоря уже о временных нарушениях речевой и жевательной функций.

 

Опасность пирсинга для здоровья зубов

Регулярное трение, а также удары металла сережки или кольца об эмаль наносят ей повреждения в виде микроскопических трещин. То есть зубы человека с пирсингом языка, щеки или губы получают травмы практически постоянно: во время жевания, разговора и даже простого зевания.

Естественно, незаметные глазу трещинки постепенно превращаются во вполне настоящие трещины, вследствие чего появляется повышенная чувствительность к холодным и горячим напиткам, раздражение нерва и в итоге — кариес. Более того, риск повреждения зубов металлическими украшениями настолько велик, что пациентам с пирсингом не рекомендуется установка керамических коронок и реставрация зубов.

 

Опасность пирсинга для здоровья десен

Конечно же, любой вид «пирсинга рта» негативно сказывается на деснах. И все же главным их «врагом» является пирсинг губы. Причем совершенно не имеет значения, какая из губ подверглась «модификации», ведь при каждой улыбке приходят в движение как верхняя, так и нижняя.

Если для зубов основной вред пирсинга заключается в ударах металла об эмаль, то наибольшую опасность для десен представляет именно трение. Рецессия края десны, повреждения корней зубов и альвеолярной кости – вот яркие примеры «усердной работы» пирсинга губы. Кстати, опытные стоматологи отмечают, что по статистике примерно у 70% пациентов с таким пирсингом имеются средние и тяжелые травмы десен.

 

Как снизить опасность пирсинга для здоровья зубов и десен

Людям, для которых здоровые зубы и десны важнее изменчивых веяний современной моды, лучше вообще отказаться от пирсинга языка, щек и губ. Но что делать тем, кто при всем желании иметь красивую улыбку никак не может лишить себя любимых украшений?

Таким «отчаянным модникам» стоматологи предлагают «схитрить» и заменить привычные металлические кольца и штанги на их пластиковые аналоги. Пластик на порядок мягче любого металла, а значит, его использование в качестве «орального пирсинг-аксессуара» сводит риск повреждения зубов и десен к минимуму.

Правда, у пластиковых изделий также имеется один существенный недостаток – на сегодняшний день точно неизвестно, могут ли они вызывать аллергические реакции. Тогда как металл титан, из которого производится большинство украшений для пирсинга, полностью гипоаллергенен.

 

Полезные советы от стоматологов:

Перед принятием окончательного решения сделать пирсинг губы, щеки или языка подумайте обо всех положительных и отрицательных последствиях. Стоит ли данное украшение того, чтобы из-за него иметь в будущем проблемы с деснами или нуждаться в лечении кариеса?

Если у вас уже есть подобный пирсинг, не забывайте регулярно посещать дантиста. Современная стоматология в Минске позволяет контролировать любые изменения состояния ротовой полости, а значит, вы можете своевременно принять меры в случае возникновения каких-либо проблем с зубами и деснами.

 

Почему языки умирают? | Институт Мизеса

История языков мира — это по большей части история утраты и упадка. По оценкам лингвистов, примерно в 8000 г. до н.э. существовало более 20 000 языков. [1] Сегодня их число составляет 6 909 человек, и оно быстро сокращается [2]. К 2100 году вполне реально ожидать, что половина этих языков исчезнет, ​​их последние носители умрут, их слова, возможно, будут записаны где-то в пыльном архиве, но, скорее всего, полностью недокументированы.[3]

Что вызывает это? Как стать последним говорящим на каком-либо языке, каким была Боа-старший перед своей смертью в 2010 году? Как на языках говорят только старшие, а не дети? На эти вопросы есть несколько плохих ответов. Один из них — глобализация — туманный термин, который пренебрежительно используется для обозначения либо глобальной экономической специализации и разделения труда, либо принятия аналогичных культурных практик по всему миру.

Проблема глобализации в последнем смысле состоит в том, что она является результатом, а не причиной языкового упадка.Еще один плохой ответ, заключенный в предыдущем определении глобализации, — это торговля и капитализм. Торговля убивает языки не больше, чем любые другие виды культурной практики, такие как живопись или музыка. Торговля расширяет обмен культурными традициями и способствует их распространению; обычно это не уменьшает их. Исторически сложилось так, что региональная торговля способствовала появлению множества новых языковых франков, и результатом, как правило, является стабильное и здоровое двуязычие между местным языком и региональным языком торговли.Только когда государство принимает торговый язык в качестве официального и в порыве языкового национализма навязывает его своим гражданам, торговые языки становятся «языками-убийцами».

Самое главное, что оба вышеперечисленных ответа упускают из виду то, что владение международным языком или языком торговли не требует отказа от родного языка. Среднестатистический человек на этой планете говорит на трех или четырех языках. Должна ли молодежь в Японии отказываться от японского языка, чтобы участвовать в глобальной английской торговле? Должен ли руководитель бизнеса в Германии перестать говорить по-немецки со своими детьми, чтобы добиться успеха в своем англоговорящем офисе? Зачем отказываться от одного языка ради другого, если можно говорить на обоих?

По правде говоря, большинство людей не «отказываются» от языков, которые выучили в юности.Они склонны говорить на этих языках либо до самой смерти, либо до тех пор, пока им не с кем говорить. Вместо этого языки теряются, когда изменяется или прерывается процесс передачи из поколения в поколение. Чтобы стереть язык с лица земли, нужно войти в дом и помешать родителям говорить со своими детьми на родном языке. Учитывая такой нелепый сценарий, мы возвращаемся к нашему вопросу — как это могло произойти?

Один хороший ответ — урбанизация. Если гикуйю и гирьяма встречаются в Найроби, они вряд ли будут говорить на родном языке друг друга, но, скорее всего, они будут говорить на одном или обоих торговых языках в Кении — суахили и английском.Их дети могут выучить некоторые слова на языках наследия от своих родителей, но к третьему поколению любые остатки этих языков в семье, вероятно, исчезнут. В других случаях очень сельские общины тянутся к относительно более легкому образу жизни в городах, до тех пор, пока иногда не остаются целые деревни. И это не недавнее явление. Первый случай массового исчезновения языков, вероятно, произошел во время аграрной (неолитической) революции, когда человечество впервые занялось сельским хозяйством, отказалось от кочевого образа жизни и создало постоянные поселения.По мере того как размер этих сообществ рос, рос и язык, на котором они говорили. Но на протяжении большей части истории и до сих пор во многих частях мира нормой было 500 или меньше говорящих на одном языке. Как и люди, которые на них говорили, эти языки постоянно менялись. Ни один язык не может стать очень большим, потому что сообщество, говорящее на нем, могло только вырасти до такой степени, прежде чем оно распадется. Язык последовал его примеру, вскоре став двумя языками. Постоянные поселения изменили все это, и вскоре все большее и большее население могло стабильно говорить на одном языке.

Довольно впечатляюще для человека, мало или совсем не знающего лингвистику своего времени, Мизес уже пришел к пониманию этих связей между упадком языка, ростом сообщества и экономическим обменом еще в своих самых ранних работах:

В первобытные времена каждая миграция вызывала не только географическое, но и интеллектуальное разделение кланов и племен. Экономических обменов еще не существует; нет контакта, который мог бы работать против дифференциации и появления новых обычаев.Диалект каждого племени становится все более и более отличным от того, на котором говорили его предки, когда они еще жили вместе. Раскол диалектов идет непрерывно. Потомки больше не понимают друг друга … Потребность в унификации языка возникает с двух сторон. Начало торговли делает необходимым взаимопонимание между членами разных племен. Но эта потребность удовлетворяется, когда отдельные посредники в торговле достигают необходимого уровня владения языком [4].

Таким образом, урбанизация является важным фактором языковой смерти.Безусловно, чудесные особенности городов, привлекающих иммигрантов — большая экономия на масштабе, снижение затрат на поиск, усиление разделения труда — все это стало возможным с капитализмом, и поэтому в этом смысле языки могут умереть по экономическим причинам. Но это именно тот тип языковой смерти, который не должен нас беспокоить (если вы не такой лингвист, как я), потому что урбанизация на самом деле не более чем продемонстрированные предпочтения миллионов людей, желающих воспользоваться всеми фантастическими преимуществами. что города могут предложить.

Короче говоря, эти люди делают сознательный выбор оставить среду, в которой существуют сетевые эффекты и социологические преимущества для разговора на их родном языке, и обменять их на более широкий спектр экономических возможностей, но где таких социальных преимуществ для владения языком не существует. Если бы это была единственная причина смерти языка — или даже самая большая — то об этом было бы мало что сказать. Ибо, как ясно заявляет Мизес,

Поскольку никто не может заменить свои собственные оценочные суждения суждениями действующего человека, напрасно выносить суждения о целях и волях других людей.Ни один мужчина не способен заявлять, что сделает другого человека более счастливым или менее недовольным. Критик либо говорит нам, к чему, по его мнению, он бы стремился, если бы был на месте своего товарища; или, с диктаторским высокомерием, беспечно расправляясь с волей и чаяниями своих товарищей, заявляет, какое состояние этого другого человека лучше всего подойдет ему, критику. [5]

Слишком много людей с благими намерениями слишком быстро подменяют свои оценки оценками последних носителей языков коренных народов.Если бы они зависели от них, эти говорящие смирились бы с нищетой и нищетой и лишились бы возможности участвовать в жизни развитых стран мира, чтобы их язык мог быть передан дальше. Безусловно, сами эти носители часто становятся жертвами ошибочной идеологии, согласно которой один язык неизбежно вытесняет другой или мешает ему. Хотя Министерство образования Южной Африки пытается разработать учебные материалы на местных африканских языках, например, многие родители сопротивляются; они хотят, чтобы их дети обучались только на английском языке.В Доминике родители идут еще дальше и отказываются даже говорить со своими детьми на местном языке, патва, . [6] Если бы они осознали ложность этого понятия языкового замещения, возможно, они бы не так быстро перестали говорить на своем языке своим детям. Но решение в конечном итоге остается за ними, и только за ними.

Однако урбанизация — не единственная причина языковой смерти. Есть еще одно, о котором, к сожалению, почти никто из лингвистов, работающих с исчезающими языками, особо не задумывается, и это государство.Государство — единственная организация, способная проникнуть в дом и насильственно изменить процесс языковой социализации институционализированным способом .

Как? Традиционный метод заключался в простом убийстве или изгнании коренного населения и меньшинств, как это было сделано совсем недавно, в 1923 году, в Соединенных Штатах во время последнего конфликта Индийской войны. В последнее время это происходит косвенными способами — намеренными или иными, — основным методом которых было обязательное государственное школьное образование.

Нет более пагубного нападения на культурные обычаи меньшинств, чем стандартизированное англоязычное обязательное образование. Дело не только в том, что детей насильно исключают из процесса социализации дома, заставляют говорить на официальном языке и наказывают (часто телесно) за то, что они поступили иначе. Дело не только в том, что школы переопределяют успех, уходя от того, что ценится сообществом, в сторону того, что делает кого-то лучшим гражданином государства.Нет, наиболее значительным воздействием обязательного государственного образования является то, что оно прививает детям идею о том, что их язык и их культура бесполезны, бесполезны в современном классе или обществе, и что это что-то, что просто служит для их разделения. отрицательно от сверстников, как объект их злобных мучений .

Но эти языки явно имеют ценность, хотя бы по той простой причине, что просто , потому что люди ценят их . Местные языки и языки меньшинств ценятся их носителями по разным причинам, будь то использование в местном сообществе, общение со старшими, чувство наследия, устные и литературные традиции этого языка или что-то совершенно другое.Опять же, праксиолог не в состоянии оценить эти убеждения. Праксиолог просто отмечает, что свободный выбор в использовании языка и свободный выбор в ассоциации, не продиктованный указами государства, лучше всего удовлетворит потребности людей, будь то языки меньшинств или lingua francas. То, что люди находят полезным, они будут использовать.

Напротив, государство ничего из этого не ценит. Для государства цель состоит в том, чтобы привязать людей к себе, к воображаемому однородному сообществу хороших граждан, а не к их местному сообществу.Национальные связи в глазах государства важнее местных. Свободный выбор в ассоциации полностью игнорируется. И поэтому государство вынуждает многих коренных жителей становиться членами иностранного сообщества, где они составляют меньшинство, а их язык презирается, как в случае школ-интернатов. В то время как дома овладение родным языком является важной частью функционирования в обществе и завоеванием престижа и, следовательно, чем-то ценным, в школе это становится черной меткой и ущербом. Учитывая тюремный характер управления школами и то, как они испытывают подобное интенсивное (а иногда и опасное) давление со стороны сверстников, дети, говорящие на языках меньшинств, поступят разумно, чтобы как можно быстрее отмежеваться от своего культурного наследия.

В результате два поколения назад, после того как прусская модель обязательного образования прочно укоренилась в странах по всему миру, целое поколение меньшинств решило, что их язык бесполезен, и, когда у них родились собственные дети, отказалось научить их этому. Надвигающееся отмирание языков — не в меньшей степени результат процессов, запущенных государством столетие назад, а также результат продолжающейся гегемонии сегодня.

Сам Мизес, хотя иногда и становился жертвой распространенных заблуждений относительно языка, таких как лингвистический детерминизм и этнолингвистический изоморфизм, осознавал различие между упадком естественного языка и смертью языка, вызванной государством.Фактически, вся первая глава одной из его более ранних работ, Нация, государство и экономика , посвящена вопросам языка и государства. Он отмечает,

Совершенно отличной от естественной ассимиляции через личный контакт с людьми, говорящими на других языках, является искусственная ассимиляция — денационализация со стороны государства или иного принуждения … контакты с иностранцами, то готовится путь к их ассимиляции.[7]

Именно этого и добилось Бюро по делам индейцев, принуждав детей коренных народов посещать школы-интернаты. Эти дети были отрезаны от своей культуры и языка — от своей нации — до тех пор, пока они эффективно не усвоили американские идеологии в отношении языков меньшинств, а именно, что английский — это хорошо, а все остальное — плохо.

И это не единственный способ, которым государство влияет на язык. Само существование современного национального государства и охватываемая им идеология противоречат языковому разнообразию.Он основан на идее одного государства, одной нации, одного народа. В Nation, State and Economy Мизес указывает, что до подъема национализма в 17 и 18 веках концепция нации не относилась к политической единице, такой как государство или страна . как мы думаем об этом сегодня. «Нация» вместо этого относится к совокупности людей, которые имеют общую историю, религию, культурные обычаи и, что наиболее важно, язык. Мизес зашел так далеко, что заявил, что «сущность национальности заключается в языке.«[8]« Государство »было отдельной вещью, относящейся к дворянству или княжескому государству, а не к сообществу людей (отсюда знаменитая шутка Людовика XIV:« L’état c’est moi. ») [ 9] В ту эпоху государство могло состоять из многих наций, а нация могла включать множество государств.

Рост национализма все изменил. Как отмечает Роберт Лейн Грин в своей превосходной книге You Are What You Speak: Grammar Grouches, Language Laws, and the Politics of Identity ,

Старые размытые языковые границы стали неудобными для националистов.Чтобы построить нацию, достаточно сильную, чтобы завоевать себе государство, людей будущей нации нужно было спаять вместе с ясным чувством общности. Говорить на диалекте меньшинства или отказываться от соответствия стандарту не годится [10].

Сам Мизес подробно остановился на этом вопросе. Несмотря на свою веру в ценность либеральной демократии, которая останется с ним на всю оставшуюся жизнь, Мизес рано понял, что навязывание демократии нескольким нациям может привести только к гегемонии и ассимиляции:

Следовательно, на территориях полиглотов введение демократической конституции вовсе не означает то же самое, что введение демократической автономии.Правление большинства здесь означает нечто совершенно иное, чем на национально однородных территориях; здесь для части людей это не популярное правило, а иностранное правило. Если национальные меньшинства выступают против демократических порядков, если в зависимости от обстоятельств они предпочитают княжеский абсолютизм, авторитарный режим или олигархическую конституцию, они делают это потому, что хорошо знают, что демократия для них означает то же самое, что и подчинение другим. [11]

Из идеологии национализма также родился принцип ирредентизма , политики включения исторически или этнически связанных народов в более крупный зонтик единого государства, независимо от их языковых различий.Как указывает Грин, например,

По некоторым оценкам, только 2-3 процента новоиспеченных «итальянцев» говорили по-итальянски дома, когда Италия была объединена в 1860-х годах. Некоторые итальянские диалекты так же отличались друг от друга, как современный итальянский от современного испанского. [12]

[товар: 10543]

Это, в свою очередь, побудило итальянского государственного деятеля Массимо Д’Аджелизо (1798–1866) сказать: «Мы создали Италию. Теперь нам нужно создать итальянцев». Итак, эти итальянские языки вскоре стали еще одной жертвой национального государства.

Мизес однажды пророчески предсказал, что

Если [меньшинства] не хотят оставаться политически без влияния, то они должны адаптировать свое политическое мышление к мышлению своего окружения; они должны отказаться от своих особых национальных особенностей и своего языка. [13]

Это в значительной степени история языков мира. Это, как мы видели, история государства, история националистического возмущения и насильственной ассимиляции. Только когда мы откажемся от этой социалистической и утопической фантазии об одном государстве, одной нации, одном народе, эта история начнет меняться.

[биография] См. [AuthorName] [AuthorArchive].

[комментарий]

Вы можете подписаться на будущие статьи от [AuthorName] через этот [RSSfeed].

Банкноты

[1] Майкл Краусс, «Языки мира в условиях кризиса», Язык 68.1 (1992).

[2] М. Пол Льюис (ред.), Этнолог: Языки мира, шестнадцатое издание (2009), Даллас, Техас: SIL International.

[3] Краусс, «Языки мира в условиях кризиса»; Кристофер Мозли (изд.), Атлас языков мира, находящихся под угрозой , 3-е изд. (2010), Париж, Издательство ЮНЕСКО.

[4] Людвиг фон Мизес, Нация, государство и экономика (Интернет-издание, 1919; 1983), Институт Людвига фон Мизеса, стр. 46–47.

[5] Людвиг фон Мизес, Человеческое действие: Трактат по экономике (научное издание, 2010 г.) Оберн, Альберта: Институт Людвига фон Мизеса, с. 19.

[6] Эми Л. По, Игра с языками: дети и перемены в карибской деревне (2012), Berghahn Books.

[7] Mises, Nation, State, and Economy , p. 55

[8] Mises, Nation, State, and Economy , p. 37.

[9] «Я государство».

[10] Роберт Лейн Грин, Вы — то, что вы говорите: грамматические ворчания, языковые законы и политика идентичности (Kindle Edition, 2011), Delacorte Press, p. 132.

[11] Мизес, Нация, государство и экономика , стр. 77.

[12] Грин, Ты то, что говоришь , с.141.

[13] Мизес, Нация, государство и экономика , стр. 77.

Что такое язык, находящийся под угрозой исчезновения?

Энтони К. Вудбери

Загрузите этот документ в формате pdf.

Что значит сказать, что язык находится под угрозой исчезновения?

Вымирающий язык — это язык, который может исчезнуть в ближайшем будущем. Многие языки выходят из строя и заменяются другими, более широко используемыми в регионе или стране, например, английским в США.S. или испанский язык в Мексике. Если нынешние тенденции не будут обращены вспять, эти языки, находящиеся под угрозой исчезновения, вымрут в течение следующего столетия. Многие другие языки больше не изучаются новыми поколениями детей или новыми взрослыми носителями; эти языки исчезнут, когда умрет их последний носитель. Фактически, на десятках языков сегодня живет только один носитель языка, и смерть этого человека будет означать исчезновение языка: на нем больше никто не будет говорить и знать.

Это то, что случилось с мертвыми языками, такими как древнегреческий и латынь?

№Эти языки считаются мертвыми, потому что на них больше не говорят в той форме, в которой мы находим их в древних писаниях. Но они не были внезапно заменены другими языками; вместо этого древнегреческий медленно превратился в современный греческий, а латынь медленно превратилась в современные итальянский, испанский, французский, румынский и другие языки. Точно так же на среднеанглийском языке времен Чосера больше не говорят, но он превратился в современный английский.

Как вымирают языки?

Прямой геноцид — одна из причин исчезновения языков.Например, когда европейские захватчики истребили тасманийцев в начале 19 века, погибло и неизвестное количество языков. Однако гораздо чаще языки вымирают, когда сообщество оказывается под давлением с целью интеграции с более крупной или более влиятельной группой. Иногда люди изучают чужой язык в дополнение к своему собственному; это произошло в Гренландии, на территории Дании, где Kalaallisut изучают наряду с датским. Но часто община вынуждена отказаться от своего языка и даже от своей этнической и культурной самобытности.Так было с этническими курдами в Турции, которым по закону запрещено печатать или официально преподавать свой язык. То же самое относится и к более молодым людям, говорящим на языках коренных американцев, которые еще в 60-е годы были наказаны за то, что говорили на их родном языке в школах-интернатах.

Является ли исчезновение языка внезапным или постепенным?

Оба. Судьбу языка можно изменить за одно поколение, если его больше не изучают дети. Это верно для некоторых общин эскимосов-юпиков на Аляске, где всего 20 лет назад все дети говорили на юпик; сегодня самые молодые носители юпикского языка в некоторых из этих сообществ достигают 20-летнего возраста, а дети говорят только на английском языке.Точно так же на шотландском гэльском языке говорили на острове Кейп-Бретон в Новой Шотландии до 1940-х годов, но к 1970-м годам дети уже не изучали этот язык. В других случаях количество языков сокращалось гораздо медленнее. Ирокезские языки, такие как онондага и могавк, на которых говорят в северной части штата Нью-Йорк и прилегающих частях Канады, сокращаются уже более двух столетий; тем не менее, на них по-прежнему говорят пожилые люди, а в случае с могавками — и некоторые молодые люди.

Сколько языков находятся под угрозой исчезновения?

По одним подсчетам, в 1996 году в мире говорили на 6703 разных языках.Из них на 1000 человек говорят в Северной и Южной Америке, в 2011 году — в Африке, на 225 — в Европе, на 2165 — в Азии и на 1320 — в Тихоокеанском регионе, включая Австралию. К этим цифрам следует относиться с недоверием, потому что наша информация о многих языках скудна или устарела, и трудно провести грань между языками и диалектами. Но большинство лингвистов согласны с тем, что в мире существует более 5000 языков. Однако через столетие многие из этих языков могут исчезнуть. Некоторые лингвисты считают, что это число может уменьшиться вдвое; некоторые говорят, что общее количество может упасть до нескольких сотен, поскольку большинство языков мира — на которых говорят несколько тысяч человек или меньше — уступают место таким языкам, как английский, испанский, португальский, китайский, русский, индонезийский, арабский, суахили и Хинди.По некоторым оценкам, 80% языков мира могут исчезнуть в течение следующего столетия.

Чьи языки находятся под угрозой исчезновения?

Хотя на языках, находящихся под угрозой исчезновения, говорят общины меньшинств, на эти общины приходится большинство языков мира. В их число входят племена Папуа-Новой Гвинеи, которые говорят на не более чем 900 языках; Аборигены Австралии, более 80% родных языков которых умрут вместе с нынешним поколением; коренные народы Америки, которые все еще сохраняют около 90% своих языков; национальные и племенные меньшинства Африки, Азии и Океании, говорящие еще на несколько тысяч языков; и маргинализированные европейские народы, такие как ирландцы, фризы, провансальцы и баски.

Сколько языков коренных народов Северной Америки находятся под угрозой исчезновения?

Согласно недавнему опросу, из сотен языков, на которых когда-то говорили в Северной Америке, осталось только 194. Из них на 33 говорят как взрослые, так и дети; еще на 34 говорят взрослые, но мало детей; На 73 почти полностью говорят взрослые старше 50 лет; На 49 говорят лишь несколько человек, в основном старше 70 лет; и 5, возможно, уже вымерли.

Языки, которые не передаются детям или которые изучаются немногими детьми, находятся под угрозой исчезновения и, вероятно, исчезнут.Фактически, только 33 языка из первой группы кажутся «безопасными». Но большинство из них также находятся под угрозой, потому что их носители живут недалеко от других общин, где дети говорят по-английски. И все группы коренных жителей Северной Америки вынуждены отказаться от родных языков и вместо этого использовать английский. Особенно сильно давление ощущается молодым поколением; телевидение и фильмы часто посылают сигнал, который препятствует сохранению общественных ценностей, приглашая молодых зрителей присоединиться к более гламурному и более коммерциализированному миру, который не имеет очевидной связи с их родным сообществом, его старейшинами и традициями.

Тем не менее, хотя значительная часть языкового наследия явно находится под угрозой, тот факт, что так много языков коренных американцев дожили до II века, свидетельствует о силе этих сообществ и фундаментальной ценности языка для людей.

Что означает исчезновение языка для сообщества и для всех нас?

Когда сообщество теряет свой язык, оно часто в то же время теряет значительную часть своей культурной самобытности. Хотя потеря языка может быть добровольной или непроизвольной, она всегда связана с каким-либо давлением и часто воспринимается как потеря социальной идентичности или как символ поражения.Это не означает, что социальная идентичность группы всегда теряется, когда теряется ее язык; например, и чумаши в Калифорнии, и мэнцы на острове Мэн потеряли свои родные языки, но не свою идентичность как чумаш или мэн. Но язык — мощный символ идентичности группы. Большая часть культурной, духовной и интеллектуальной жизни людей переживается через язык. Это варьируется от молитв, мифов, церемоний, поэзии, ораторского искусства и технической лексики до повседневных приветствий, прощаний, стилей разговора, юмора, способов общения с детьми и терминов для обозначения привычек, поведения и эмоций.Когда язык утерян, все это должно быть переделано в новом языке — с другими словами, звуками и грамматикой — если оно вообще должно быть сохранено. Часто при этом традиции внезапно теряются и заменяются культурными привычками более могущественной группы. По этим причинам, среди прочих, для самого сообщества часто очень важно, чтобы его язык выжил.

Многое теряется и с научной точки зрения, когда исчезает язык. История народа передается через его язык, поэтому, когда язык исчезает, он может унести с собой важную информацию о ранней истории сообщества.Утрата человеческих языков также серьезно ограничивает то, что лингвисты могут узнать о человеческом познании. Изучая, что общего у всех языков мира, мы можем выяснить, что возможно, а что нет в человеческом языке. Это, в свою очередь, говорит нам важные вещи о человеческом разуме и о том, как дети могут так быстро и легко изучать сложную систему, такую ​​как язык. Чем меньше языков нужно изучать, тем меньше мы сможем узнать о человеческом разуме.

Но не было бы проще, если бы все говорили на одном языке?

Хотя для многих людей важно знать основной национальный или международный язык, это не означает, что они должны отказаться от своего родного языка.Дети, которые растут, говоря на двух или более языках, изучают эти языки так же хорошо, как дети, которые растут, говоря только на одном языке.

Что можно сделать для сохранения исчезающих языков?

У сообщества, которое хочет сохранить или возродить свой язык, есть несколько вариантов. Возможно, наиболее драматичной является история современного иврита, который возродился как родной язык после столетий изучения и изучения только в его древней письменной форме. Ирландский язык получил значительную институциональную и политическую поддержку в качестве национального языка Ирландии, несмотря на значительные вторжения английского языка.В Новой Зеландии общины маори открыли детские сады, укомплектованные старейшинами и полностью основанные на маори, которые назывались коханга рео, «языковые гнезда». Там, а также на Аляске, на Гавайях и в других местах эта модель распространяется на начальную и в некоторых случаях среднюю школу. А в Калифорнии молодые люди стали учениками языковых у взрослых, говорящих на языке более старшего возраста, в сообществах, где все еще живут лишь немногие из них. Растущее число конференций, семинаров и публикаций в настоящее время предлагают поддержку отдельным лицам, школам и сообществам, пытающимся сохранить языки.

Поскольку так много языков находятся под угрозой исчезновения, лингвисты пытаются узнать о них как можно больше, так что даже если язык исчезнет, ​​все знания языка не исчезнут одновременно. Исследователи делают видеозаписи, аудиокассеты и письменные записи об использовании языка как в формальной, так и в неформальной обстановке, а также переводят их.

Кроме того, они анализируют словарный запас и правила языка и пишут словари и грамматики. Лингвисты также работают с сообществами по всему миру, которые хотят сохранить свои языки, предлагая как техническую, так и практическую помощь в преподавании, поддержании и возрождении языков.Эта помощь частично основана на написанных ими словарях и грамматиках. Но лингвисты могут помочь и другими способами, используя свой опыт преподавания и изучения самых разных языков. Они могут использовать то, что они узнали о других языках, находящихся под угрозой исчезновения, чтобы помочь сообществу сохранить свой собственный язык, и они могут воспользоваться новейшими технологиями для записи и изучения языков.

Рождаются ли новые языки, чтобы заменить умирающие языки?

Да.Многие жестовые языки, в том числе американский жестовый язык, родились в течение последних нескольких столетий. Ток-писин, национальный язык Папуа-Новой Гвинеи, возник на основе английского пиджина (смесь двух или более языков). И на протяжении многих столетий различные диалекты одного языка могут вырасти в самостоятельные языки, точно так же, как диалекты латыни превратились во французский, итальянский и т. Д.

Но эти новые языки не идут ни в какое сравнение с утраченным лингвистическим наследием.Тысячи языков, на которых говорят сегодня в мире, эволюционировали на протяжении всей истории человечества. Каждая группа родственных языков отделена от любой другой группой не менее 5000 лет развития, обычно больше. Если бы английский язык стал единственным языком каждого человека на Земле, потребовались бы десятки тысяч лет, чтобы произвести что-либо подобное разнообразию, которое является нашим наследием, — при условии, что мы сможем каким-то образом воспроизвести условия, в которых это разнообразие росло. Для всех практических целей то разнообразие, которое мы имеем сейчас, совершенно незаменимо.

Для получения дополнительной информации

Дэвис, Уэйд. 1999. «Исчезающие культуры». National Geographic. i96 (2). 62-89.

Гренобль, Ленор и Линдси Уэйли (ред.) I998. Языки, находящиеся под угрозой исчезновения: потеря языка и реакция сообщества. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

Робинс, Роберт и Юджениус Уленбек (ред.) 1992. Языки, находящиеся под угрозой исчезновения. Оксфорд: Берг.

http://www.linguistlist.org

Комитет LSA по исчезающим языкам и их сохранению

Почему им грозит исчезновение?

По определению, исчезающие языки — это языки, которым грозит исчезновение в будущем.Некоторые языки не используются и заменяются языками, на которых широко говорят в различных странах и регионах. Если тенденции не повернуть вспять, в следующем столетии вымрут еще несколько из них.

На многих старых языках очень мало носителей, поскольку их больше не преподают и не изучают молодые люди. Когда умирают последние носители языков, находящихся под угрозой исчезновения, языки умирают вместе с ними, если не предпринимаются попытки возродить язык.

А как насчет древней латыни и древнегреческого?

Эти два — мертвые языки, и это потому, что на них не говорят в их прежних формах.То, что произошло с этими двумя языками, было эволюцией, а не заменой. Среднеанглийский язык породил современный английский, в то время как древняя латынь медленно превратилась в современные французский, итальянский, румынский, испанский и другие романские языки. Современный греческий язык произошел от древнегреческого.

Исчезновение языков

Из-за состояния опасности вымирают многие языки. Когда носители языка истребляются, как это случилось с тасманийцами в 19 веке, несколько языков внезапно умерли.Другая причина исчезновения — это давление, оказываемое на сообщество, чтобы оно включилось в более могущественную или большую группу. В некоторых районах люди должны были выучить иностранный язык, но сохранили свой основной язык, например, то, что произошло в Гренландии, где люди должны были выучить датский и калааллисут (западно-гренландский), на котором говорят гренландские инуиты в Дании.

Это не часто случается во многих других сообществах по всему миру. Часто общины вынуждены отказываться от своего языка, культурной и этнической самобытности в пользу языка захватчиков.Закон запрещает этническим курдам Турции официально преподавать или даже печатать на своем родном языке. В Соединенных Штатах носители языка коренных американцев были запрещены или даже наказаны, если они говорили на своем родном языке, если они ходили в школы-интернаты.

Процесс вымирания

Процесс исчезновения языка может быть быстрым или постепенным. В одном поколении судьба языка может быть определена, особенно если младшие дети не изучают язык. Около 20 лет назад в аляскинских общинах эскимосов-юпиков дети еще говорили на юпик.Сегодня самым юным людям, говорящим на юпиках, больше 20 лет, а английский — единственный язык, на котором говорят дети.

Вплоть до 1940-х годов жители Новой Шотландии и острова Кейп-Бретон говорили на шотландском гэльском языке. Примерно в 1970-е годы дети больше не изучают язык.

В других регионах упадок многих языков был более постепенным. Использование ирокезских языков — могавков и онондага — постепенно сокращалось. Эти индейские языки использовались в северной части штата Нью-Йорк и в некоторых частях Канады.Хотя количество говорящих сокращается, пожилые люди в этих регионах по-прежнему говорят на этом языке. Например, ирокез до сих пор используется молодым поколением.

Что вызывает опасность для языков?

В 21-м выпуске «Этнолога» говорится, что в мире все еще говорят на 7 097 языках, хотя лишь некоторые из них являются доминирующими. По данным Ethnologue, в Африке говорят на 2143 языках. Америка по-прежнему говорит на 1060 языках, в то время как Азия по-прежнему говорит на 2300 языках.На островах Тихого океана (включая Австралию и Новую Зеландию) есть 1306 языков, в то время как в Европе говорят только на 288.

Согласно прогнозам, некоторые из этих языков, находящихся под угрозой исчезновения, вымрут к следующему столетию, поскольку их количество будет меньше. Однако лингвисты не могли прийти к единому мнению о том, сколько человек пропадет. Совершенно очевидно, что многие языки меньшинств постепенно исчезнут. Более распространенные языки, такие как английский, китайский, испанский, португальский, арабский, индонезийский, русский, хинди и суахили, на которых до сих пор говорят миллионы людей, получают широкое распространение благодаря иммиграции.

Под угрозой исчезновения являются несколько факторов. Один из них — сокращение числа носителей языка. Возраст, использование языка детьми, наличие других языков, отношение к языку и чувство этнической идентичности их пользователей, политика правительства, возможности трудоустройства и городской дрейф — дополнительные факторы, влияющие на выживание и сохранение языка.

Язык, находящийся под угрозой исчезновения, считается таковым из-за отсутствия жизненно важных факторов, которые могли бы помочь ему выжить.Это могло быть из-за отсутствия алфавита, поскольку многие старые языки являются устными. Это могло быть потому, что в нем нет литературных произведений или не хватает людей, которые могут писать и читать на этом языке.

Миграция — еще один фактор. Если носители языка переедут в другое место, где правительство поощряет использование определенного языка, родной язык будет оставлен. В некоторых случаях родители считают, что их детям будет доступно больше возможностей, если они научатся бегло говорить на усыновленном языке.Некоторые родители перестают использовать родной язык именно по этой причине.

В каких регионах находятся языки, находящиеся под угрозой исчезновения?

На многих языках мира, находящихся под угрозой исчезновения, говорят в небольших сообществах, где можно встретить многие из языков мира. Многие из них являются этническими языками, на которых говорят племена и маргинализированные общины, например, те, что встречаются в Папуа-Новой Гвинее, где проживает наибольшее количество живых языков в мире. Включите сюда языки коренных американцев, аборигенов Австралии, а также племенные и национальные языки Африки, Океании и Азии.Добавьте к этому списку языки, на которых говорят более мелкие общины, такие как баски, провансальцы, фризы и ирландцы.

В Северной Америке наблюдается значительный спад числа языков. На многих языках в настоящее время говорят взрослые в возрасте 50 лет и старше. Очень немногие дети говорят на родном языке своих родителей, поскольку старшие поколения не могут передать свои языки своим детям, что приводит к исчезновению многих языков.

Другие языки находятся под угрозой, потому что носители языка проживают в общинах, где основным языком общения является английский, язык, который принимают их дети.Давление со стороны сообщества, средств массовой информации, видео и фильмов побуждает молодое поколение присоединиться к коммерциализированной и гламурной среде, которая не имеет четкой связи с местным сообществом, в котором они живут, своими традициями и старшими.

Тем не менее, это не общее явление. Есть также несколько языков коренных американцев, сообщества которых сильнее и устойчивее. Им удается сохранить свой язык и передать молодому поколению значение своего родного языка в их жизни.

Слушайте фрагменты языков, находящихся под угрозой исчезновения, здесь.

Последствия снижения или потери языка

Большая часть культурной самобытности сообщества теряется, когда оно теряет язык. Хотя потеря языка неизбежна, в этом процессе часто присутствует какое-то давление. Тогда потеря становится признаком поражения. Социальная идентичность также может быть утеряна, хотя это не всегда так. Когда мэнский язык и чумашский язык на острове Мэн и в Калифорнии, соответственно, были утеряны, идентичность людей как мэнского или чумашского не исчезла.

Однако факт, что язык является сильным символом идентичности сообщества. Язык позволяет членам сообщества ощутить свою интеллектуальную, духовную и культурную жизнь. Язык воплощает их термины, чтобы выразить их эмоции, поведение и привычки, их манеру речи, их юмор, стиль разговора, их общие приветствия, их словарный запас, традиции, мифы и литературу. Когда язык оказывается под угрозой исчезновения, эти вещи постепенно уменьшаются, в конечном итоге теряются и забываются, когда язык умирает.Сообщество и их деятельность должны быть изменены с использованием нового языка.

Точка зрения научного сообщества

Научное сообщество рассматривает потерю языка как потерю истории народа. Потому что язык — это средство передачи истории группы. Когда теряется язык, исчезает и важная информация о ранней истории общины. Изучение человеческого познания затрудняется, когда теряется язык.

Общность человеческих языков во всем мире позволяет лингвистам больше узнать о функциях и процессах человеческого разума.Это помогает лингвистам понять, как дети могут легко выучить такую ​​сложную систему, как язык.

Перевод — это услуга, которая очень важна для мирового общения. Это ликвидирует языковой разрыв. Наличие переводчиков-носителей языка по всему миру помогает поддерживать языки. Хотя трудно предотвратить возникновение опасности и исчезновение языков, вы все равно можете наслаждаться письменным словом на разных языках с помощью профессионального перевода.

Всякий раз, когда вам нужен перевод документов, будь то личные, юридические, деловые, медицинские и литературные или другие формы письменных документов, полагайтесь на Day Translations, Inc.предоставлять 100% точные переводы. Все наши профессиональные и опытные переводчики-люди являются носителями языка. Они работают с более чем 100 языками, включая языки меньшинств. Позвоните нам по телефону 1-800-969-6853 или напишите нам по электронной почте в любое время дня, где бы вы ни находились. Мы открыты 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, 365 дней в году, чтобы обслуживать вас как можно быстрее.

Изображение Авторские права: gudkovandrey / 123RF Stock Photo

Языковой конфликт и насилие: соломинка, укрепляющая верблюжью спину | Разрешение международных конфликтов после холодной войны

отличных преподавателей английского языка в государственных школах, школьники отреагировали акциями протеста, которые были подавлены властями.Два лидера националистической партии в Мадрасе публично сожгли себя в знак протеста против репрессий со стороны правительства. Агитация, унесшая жизни 66 человек, продолжалась два месяца, пока правительство не уступило всем требованиям студентов. Дас Гупта считает, что причиной смерти стала не языковая активность, а действия полиции, подавляющей нормальный политический протест.

Дас Гупта рассказывает о языковых битвах 1960-х годов, в том числе в отчете Комиссии по образованию 1966 года, в котором государственным языкам отводилась гораздо большая роль в высшем образовании (что привело в 1967 году к ситуации, когда 35 университетов разрешили региональному языку использоваться на экзаменах, и в 15 университетах большинство студентов выбрали свой региональный язык в качестве носителя лекций), включая также Закон об официальном языке (поправка) 1967 года, который юридически закрепил за английским языком и хинди в качестве связывают языки между союзом и штатами.Согласие на нормальную демократическую политику проявляется совершенно ясно.

«Учитывая характер ситуации с индийским языком, — заключает Дас Гупта, — трудно представить более приемлемое решение, чем этот компромисс», который по своей специфике резюмируется формулой 3 ± 1. Но для Даса Гупты результат был не только относительно мирным и удовлетворительным для всех партий, но и сама политика «предлагала способ диверсифицировать структуру политических движений с помощью автономных, модернизированных ассоциаций по интересам.«Вынужденные формировать коалиции для достижения политического успеха, языковые ассоциации, по словам Даса Гупты, способствовали« инициированию большого числа людей в организационных формах участия », а языковая политика сама по себе« оказалась одним из наиболее важных положительных моментов. демократические каналы для достижения политической интеграции, а также политического развития ». 30

С точки зрения моих теоретических аргументов, языковая политика в Индии является предметом плюралистических переговоров (без каких-либо вопросов с нулевой суммой, не подлежащих обсуждению).Действительно, языковые вопросы быстро перешли с улиц на арену бюрократического регулирования, ослабив их символическую силу. В отличие от проблем, которые перерастают в войну из-за того, что обе стороны не могут придерживаться своих договоренностей, индийское правительство (после некоторых сдерживающих усилий) могло продолжать полагаться на английский язык до тех пор, пока южные штаты хотели общаться с центром в регионе. колониальный язык; они сделали это, встроив в закон процедуры экзаменов на государственную службу, которые были самодостаточными, и высшие государственные служащие (многие из Мадраса) были заинтересованы в их продолжении.

На протяжении всего протеста, в то время как центральное правительство заверяло, что хинди не заменит англичан, все больше и больше южан, работающих на севере (и смотрящих северные телевизионные саги и фильмы),

Язык, снижающий стигму

Вы можете уменьшить стигму и помочь спасти жизни, просто изменив свой язык.

Вы можете помочь изменить вредные стереотипы о зависимости, улучшив доступ к уходу и поддержке для людей, страдающих этим заболеванием.


Все начинается с чего-то, что кажется незначительным, но на самом деле имеет огромное значение: слов и языка, которые мы используем, чтобы говорить о зависимости.

«Зависимость не имеет границ. Пристрастие не различает. Это болезнь, но болезнь поддается лечению.

Faye
Shatterproof Ambassador

Доказано, что первый язык человека снижает стигму и улучшает лечение.

Дело не в деликатности, вежливости или политкорректности.Речь идет о доступе к качественному лечению и уходу.

Язык «человек-первый» не дает определения человеку на основании какого-либо заболевания, которое у него может быть. Это беспристрастный, нейтральный диагноз и чисто клинический диагноз.

Итак, на каком языке прежде всего мы должны говорить о зависимости? Управление национальной политики по контролю над наркотиками рекомендует эти термины и фразы в качестве отправной точки.

Слова, которых следует избегать Используемых слов
Наркоман Человек с расстройством, связанным с употреблением психоактивных веществ
Алкогольные Человек с расстройством, связанным с употреблением алкоголя
Проблема с наркотиками, наркомания Расстройство, связанное с употреблением психоактивных веществ
Злоупотребление наркотиками Злоупотребление наркотиками, вредное употребление
Лицо, злоупотребляющее наркотиками Человек с расстройством, связанным с употреблением психоактивных веществ
Очистить Воздерживающийся, не употребляющий активно
Грязный Активно использую
Экран для чистых лекарств Тест на употребление психоактивных веществ отрицательный
Экран грязных наркотиков Положительный результат теста на употребление психоактивных веществ
Бывший / исправившийся наркоман / алкоголик Лицо в выздоровлении, Лицо в длительном выздоровлении
Заместительная терапия опиоидами, поддерживающая метадоновая терапия Лекарства для лечения наркозависимости

Используя такой язык, ориентированный на человека, мы можем добиться большого прогресса в снижении смертельной стигмы, связанной с зависимостью.

Как более эффективный язык может снизить затраты на колл-центр

Стратегическое использование слов и языка может снизить расходы колл-центра, одновременно продвигая цифровое самообслуживание. Ведущая страховая компания изменила слова, которые они используют в электронных письмах, чтобы стимулировать цифровое самообслуживание, и сэкономила около 600 000 долларов в колл-центре за счет одной кампании по электронной почте.

Задача

Одна страховая компания недавно запустила новый онлайн-портал, но изо всех сил пыталась привлечь внимание к программе как к эффективному варианту самообслуживания в ключевых сегментах.Клиенты продолжали использовать колл-центр, чтобы запрашивать обновление политики, что привело к увеличению затрат и увеличению средней стоимости на одного клиента. Руководители служб стремились снизить затраты за счет повышения осведомленности и поощрения использования страховыми полисами.

Что они сделали

Компания провела языковые эксперименты, чтобы определить, какие эмоции, слова, фразы и языковые компоненты привлекают их клиентов. Они провели единую кампанию по электронной почте с оптимизированными словами, фразами и эмоциями, которые увеличили количество загрузок цифровых идентификационных карт на 52%, сократили количество входов в систему представителями службы поддержки клиентов на 16% и в конечном итоге сэкономили 595 922 доллара США на расходах на колл-центр за счет одной электронной кампании.

Языковые знания способствуют вовлечению и сокращают расходы колл-центра

Мы знаем из обширных экспериментов, что одними из наиболее эффективных языков в части CTA многоступенчатого онлайн-процесса могут быть слова, которые лучше соответствуют пути клиента и опыту пользователя. Таким образом, такие фразы, как «Продолжить» и «Начать здесь», как правило, способствовали повышению эффективности призывов к действию в этих приложениях для компаний, оказывающих финансовые услуги. В случае с этой страховой компанией это было одно из многих языковых открытий, которые помогли сэкономить средства.

Более эффективный язык позволил сэкономить около 600 000 долларов в колл-центре

Направленный язык важен для повышения производительности колл-центра

Направленный язык постоянно способствует вовлечению сотрудников в служебные электронные письма, баннеры и объявления. Это означает, что ваши команды должны быть очень ясными и поучительными на языке, используемом в разных каналах. Это влияет на производительность сообщения больше, чем любой другой компонент сообщения.

Направленный язык постоянно способствует вовлечению сотрудников в служебные электронные письма, баннеры и объявления.

В примере со страховой компанией это проявляется как «щелкните« печать (…) »ниже». В контексте поддержки клиентов и направления людей к нужным ресурсам принцип «лучше меньше, да лучше» не применяется. Люди очень хорошо реагируют на очень четкие инструкции, которые на первый взгляд могут показаться очевидными или ненужными.

Взгляд вперед

Поскольку в ближайшие дни, недели и месяцы объем, сложность и стоимость центра обработки вызовов возрастут, корректировка и оптимизация правильных слов может стать эффективным и быстрым способом управления расходами центра обработки вызовов при одновременном повышении качества обслуживания клиентов.

Обратите внимание: определенные языковые элементы, использованные в предыдущих экспериментах, могут не отражать текущие передовые практики с учетом новой операционной среды, вызванной COVID-19. Посетите Центр языковых и коммуникационных ресурсов, чтобы получить самые свежие инструкции по эффективному общению в это время.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *