Как пишется осенне весенний период: Как правильно написать слово «осенняя»

Содержание

Как правильно написать слово «осенняя»

Правильно пишется: осенняя

Слова, в которых звуки слышимы в речи, но отсутствуют на письме, иногда встречаются в русском языке. Вот пример: как правильно написать слово «осенняя», с мягким знаком или без него? Если мягкого знака нет, то какие правила это регулируют?

Что за часть речи слово «осенняя», в какой оно форме, морфемный состав

Слово «осенняя» – прилагательное в форме женского рода, начальная форма «осенний». Прилагательное «осенний» – относительное. Определить это можно, исключив вероятность того, что оно качественное или притяжательное. Первые имеют степень сравнения и могут употребляться со словами «очень/чрезвычайно» – к слову «осенний» это не подходит. Вторые отвечают на вопрос «чей?» (к примеру – лисий, мамин, кошкин) – к слову «осенний» это тоже нельзя применить. Вывод – «осенний» прилагательное относительное, как и другие, обозначающие времена год.

«Осенний» может меняться в числе, по родам и падежам.

Осеннюю погоду не все любят, дожди и ветер не очень приятны.

Осеннее унылое настроение передалось и мне, я тоже начал хандрить.

Осенние эпидемии гриппа – беда российских крупных городов.

Морфемный состав слова таков: «осен-» корень, суффикс «-н-» и изменяемое по падежам окончание.

Происхождение слова «осенний», его значения

Прилагательное «осенний» образовалось путём прибавления суффикса к существительному «осень». Мягкий знак, хоть слышится, на письме в прилагательном отсутствует (о правописании – немного позднее).

Предположительно слово «осень» изначально произошло от готского «asans», что означало – время жатвы, уборки урожая после лета. Чуть более молодое слово, означавшее время года после лета, до сих пор есть в кашубском (поморском) языке, выглядит как «jesen». В русском языке оно появилось сразу после ввода кириллицы и писалось как и сейчас – «осень».

Значений у прилагательного «осенний» немного, все они имеют прямое или косвенное отношение к конкретному времени года.

  • Относящийся к месяцам, следующими за летними.

    Осенние дни такие унылые у нас, всё дождь и дождь, иногда проглядывает солнце.

  • Отрезок времени, когда происходит увядание, закат, приближение к финалу.

    Хочу, чтобы мои осенние годы были достойными и спокойными.

  • Растение, которое нужно высаживать в определённое время года.

    Осенний чеснок хорошо перенесёт зиму, если его полить при посадке солёной водой.

Правописание конкретной формы «осенняя»

Сначала – внимание окончанию женского рода в этом прилагательном. Все прилагательные, означающие времена года, в именительном падеже, единственном числе и женском роде заканчиваются на двойную «я»: зимняя, весенняя, летняя, осенняя.

Теперь о наличии или отсутствии мягкого знака после первой «н». По правилам русского языка, если прилагательное образовано от слова с корнем на «н» в конце, а далее идёт суффикс из одной «н», то мягкого знака нет никогда. Не имеет значения, мягкость слышится или нет. Даже если изначальное существительное заканчивается на «н» и мягкий знак, он при образовании прилагательного пропадает.
Например:

осень – осенняя;
весна – весенняя;
корень – коренная;
голень – голенная.

В русском языке вообще во всех словах, заканчивающихся на «няя», мягкий знак перед этим сочетанием букв не пишется. Примеры, где мягкость есть на слух, но не обозначена на письме: преисподняя, посторонняя.

Первую безударную гласную в слове «осенняя» проверяют простым подбором родственного слова с ударением на эту букву, это будет «осень».

Месяцы по-английски

В этой статье мы рассмотрим, как называются времена года и месяцы на английском. Вспомним, как пишется «месяц» по-английски и разберемся с произношением этого и других слов. Многие месяцы в английском языке имеют очень интересные истории наименования, и сегодня мы узнаем их все.

Но сначала несколько тонкостей календарной лексики:

  • Все 12 месяцев на английском языке пишутся с большой буквы.
  • В сокращенном виде они выглядят так: три начальные буквы и точка: Jan., Feb., Jun. и т.д. May (Май) пишется без точки.
  • «Полгода» переводится как «6 months» (6 месяцев по-английски). Словосочетание «half a year» (полгода) встречается гораздо реже.
  • Вместо «autumn» (осень) в США и Канаде используется «fall»
    .
  • Дата также записывается по-разному в Великобритании и США. Сравните: 5 April 2016 (Великобритания) и April 5, 2016 (США).

Вот название каждого месяца с переводом и транскрипцией:

Название каждого месяца на английском и как они появились. Некоторые особенности произношения.

January и February

Эти зимние месяцы звучат очень схоже с аналогичными русскими словами, за некоторыми отличиями. Скажем, в середине нет звука «в», как в русском.

Месяц February — наиболее сложный для произношения. Он звучит, как ˈfɛbruəri, со звуком [r] в середине слова. Два [r] рядом часто оказываются препятствием для изучающих язык. Однако, нередко можно услышать, как даже носители, особенно американцы, говорят лишь одну [r] в слове: ˈfɛbjuəri, и это тоже является нормой.

Как уже было замечено, месяцы в английском языке пишутся с заглавной буквы. Так делается потому, что почти все они произошли от имен собственных. Каждое из этих слов имеет свою историю, и поэтому уникально.

January происходит от имени бога Януса, которого чествовали в этот месяц.
February произошло от слова «Februa» — древнеримского обряда очищения, который проводился 15 февраля.

March, April, May

Три весенних месяца по звучанию напоминают русские. Дополнительные ассоциации для стопроцентного запоминания:

March назван по имени Марса — римского бога войны.
April — в честь богини Афродиты.
Мay — месяц Майи, богини весны.

June, July, August

Это летние 3 месяца по-английски.

Замечали когда-нибудь, как легко перепутать «июнь» и «июль» в русском языке? В английском такой проблемы нет, в словах June и July даже количество слогов разное.

June назван в честь Juno — богини брака и женского счастья.

На этом истории с древнеримскими божествами заканчиваются. Юлий Цезарь назвал следующий месяц в честь себя (Julius), и имел на это право, ведь это он реформировал календарь. Позже реформы продолжил Октавиан Август, и тоже назвал один месяц в свою честь.

September, October, November

Три осенних месяца в английском языке названы в соответствии с порядковыми номерами: сентябрь — седьмой (septem по-латински), октябрь — восьмой (octo), ноябрь — девятый (novem). Стоп, а почему номера не совпадают с современными? Дело в том, что раньше, у древних греков, год состоял из десяти месяцев. Первым месяцем был март. После реформ Цезаря и Августа месяцев стало двенадцать, но некоторые названия остались.

December

Подпадает под тот же принцип, что и осенние месяцы. По старому календарю это был десятый месяц (decem — 10 по-латински).

«Месяц»: перевод на английский и секреты произношения.

month [mʌnθ] — месяц

Слово «месяц» — month — образовано от слова «Moon» (луна). Давным-давно, глядя на меняющиеся фазы луны, люди придумали измерять время, ориентируясь по ней. В русском тоже очевидна связь слова «месяц» в значении «луна» и календарного месяца.

Чтобы научиться правильно произносить слово «месяц» по-английски, нужно:

  1. Произнести три первых звука [mʌn];
  2. На звуке [n] поместить язык между зубами, готовясь к произнесению звука [θ];
  3. Произнести звук [θ], язык остается между зубами.

Важно не стесняться высовывать язык при произнесении межзубного звука [θ]. В русском таких звуков нет, поэтому такое действие кажется странным, но в английском это абсолютно естественно и нормально.

Теперь усложним задачу и скажем слово «months» (месяцы).

Здесь важно произносить не [mʌns], a [mʌnθs] — все пять звуков. Разница между этими вариантами будет слышна носителю языка.

  1. Произнесите [mʌn];
  2. Уже на звуке [n] готовьтесь к следующему звуку — язык идет к зубам заранее;
  3. Межзубный [θ] — на нем язык начинает возвращаться обратно в полость рта;
  4. Плавно переместите кончик языка за верхние зубы, не прекращая поток воздуха, и произнесите звук [s].

Произнесите все пять звуков плавно, один за другим, медленно, несколько раз. Когда почувствуете некоторую свободу, скажите чуть быстрее:
Months. Months. Twelve months. Three months. Three summer months.

Схожесть в звучании некоторых русских и английских слов — это безусловный плюс, еще бы, перевод сразу понятен.

Так обстоит дело и с названиями месяцев. Теперь, когда вы знаете их происхождение, а также тонкости произношения, вы сможете легко использовать их в речи.

Не хандрим! Точка зрения психолога-практика на весеннее обострение | ЗДОРОВЬЕ:Развитие | ЗДОРОВЬЕ

С приходом долгожданной весны многие не только радуются обновлению и тёплому солнышку, но и ропщут на весеннее обострение. «АиФ» — Чувашия» с помощью эксперта решила разобраться, что такое весеннее обострение, нужно ли его бояться и как с ним бороться. Как сделать так, чтобы весна была действительно в радость, знает сегодняшний гость редакции — психолог Олег Ефимов.

Олег Ефимов родился в 1982 году в Новочебоксарске. Окончил психолого-педагогический факультет ЧГПУ, кандидат педагогических наук, практикующий психолог. Женат, воспитывает сына.

Всего лишь стереотип

— На весеннее обострение зачастую ссылаются, им оправдываются и прикрываются. А существует ли вообще такое понятие в психологии?

— Действительно, как такового понятия «весеннее обострение» нет. И в справочниках по психиатрии, психотерапии его как медицинского психотерапевтического понятия нет. Но есть сезонная зависимость некоторых акцентуаций характера личности, но этим уже непосредственно занимаются не психологи. Другое дело, что с какими-то пертурбациями в обществе и во внутренних планах личности людям свойственно прикрывать весенним обострением свои не совсем адекватные действия либо поступки, которые находятся в форме подавленных поведенческих стереотипов.
Порой они проявляются и для того, чтобы прикрыть неосознанное своё поведение. Ведь для общества удобнее общаться стереотипами и прикрываться ими.

— Вы хотите сказать, что весеннее обострение — это на­думанный стереотип?

— Знаний у большинства людей, в принципе, не хватает, даже в рамках понятия специалистов. У нас до сих пор поход к психологу — это что-то странное, стыдное непонятное. Если ко мне приходит человек, который диагностируется с подозрением на «не ко мне», я их перенаправляю в Республиканский психотерапевтический центр либо к тем специалистам, которые, соответственно, уже будут заниматься с ним по профилю.

А понятием «весеннее обострение» с удовольствием пользуются многочисленные издания, где об этом разглагольствуют различные специалисты. Особенно такое часто можно увидеть в дамских журналах и прочей лёгкой прессе. И, нахватавшись из них так называемых знаний и понятий, многие потом начинают ими оперировать, будто действительно знают, о чём говорят.

Весна ни при чём

— Если говорить о здоровых людях, то, как правило, весеннее обострение связывают с некой эмоциональной неуравновешенностью. Какие факторы воздействия на неё появляются весной?

— На самом деле, на психо­эмоциональное состояние личности влияет практически всё, но в основном влияют фильтры восприятия. Влияет именно та картина мира, в которой человек существует.

Стабильность личности зависит от того, насколько стабильна его глубинная структура, так называемое ядро личности, его убеждения, которые были созданы до 7 лет. Эти убеждения касаются трёх базовых направлений: относительно самого себя, людей вокруг меня и мира, в котором я живу. В зависимости от этих фильтров и складывается индивидуальная картина мира, представления относительно того, что хорошо или плохо, правильно или неправильно, как должно быть и как быть не должно.

80 % ЛЮДЕЙ МЫСЛЯТ СТЕРЕОТИПАМИ

В процессе жизни получается так, что представляемая картина мира не совсем отражает реальность. Оказывается, что может быть не только так, как человек всё себе придумал, но и иначе. И тут начинается разрыв шаблона — это есть несоответствие ожиданий и реальности. Некоторые люди, защищая свою картину мира, закрываются и говорят, что их не поняли, их не приняли, мир не такой, страна плохая, люди плохие… власть не такая и прочее. 80% людей занимаются именно этим. Оставшиеся 20%, получая новые знания, начинают расширять собственную картину мира…Если вернуться к вопросу об эмоциональной нестабильности, нужно понимать саму суть возникновения эмоций.

Фото: Из личного архива

Сквозь призму подсознания

— Одна из центровых моделей описания возникновения эмоций гласит, что есть глубинная структура убеждений, которую мы чаще всего не осознаём. Примерно 10% нет. В 90% подсознания находится структура личности — убеждения. И при каком-то раздражителе сначала происходит когнитивная умственная оценка сквозь призму наших убеждений, а уже потом эмоциональная реакция, а после — вариант убеждений, объясняющий, почему я так себя чувствую. Вот поэтому мы и объясняем свои реакции плохой погодой, авитаминозом и прочими вещами.

И эти убеждения, объясняющие наши эмоции, на самом деле не являются причиной возникновения эмоций. На самом деле истинная причина возникновения эмоций — это те глубинные убеждения, которые мы чаще всего не осознаём. Они просто выстреливают, эмоциональный фон меняется, мы придумываем объяснение, а истинную причину не узнаём. Поэтому влияние на психо­эмоциональное состояние личности зависит от стабильности структуры личности и от того, как выстроены фильтры восприятия реальности. И, исходя из этого, уровень ожиданий и притязаний. Всё это и рождает у него отношения к происходящему внутри себя и вокруг себя. И всё это влияет на его эмоциональный фон.

Человек, который живёт стереотипами, более восприимчив к внешним изменениям. А люди, развивающиеся, стабильные и сбалансированные, воспринимают внешние перемены как данность и быстрее адаптируются к изменениям. У таких людей больше эмоционально-поведенческой когнитивной гибкости к меняющимся условиям…

Фото: Из личного архива

— Увеличивается ли число клиентов в осенне-весенний период?

— Самая забавная история про то, что есть у любых психических отклонений циклы. И они часто совпадают с изменением времён года. Действительно, по весне и по осени, когда происходит переход природного цикла, число появлений клиентов с потенциалом психических расстройств выше.

Но есть ещё и понятия самовнушения и внушаемости. Когда у здорового человека не совсем структурировано и сбалансировано внутреннее ядро, повышается уровень внушаемости к внешним раздражителям и стереотипам (что модно или немодно, правильно или неправильно), плюс ко всему — глянцевые издания, в которых обязательно есть что-то про психологию, какие-то советы, тесты. Человек отвыкает критически воспринимать информацию. Это так называемый информационный фастфуд. И, по мнению многих, весеннее обострение — замечательная тема для того, чтобы что-то советовать…

Жить по-новому

— Как самостоятельно пережить состояние, условно говоря, весеннего обострения?

— Любой здоровый человек должен понимать, что он хочет и зачем ему это надо. Причём во всех сферах жизни параллельно. Потому что проблема большинства людей в том, что из всех сфер жизни, которые есть, они выбирают 1-2 (работа-семья). От этого может накапливаться стресс. Одна из текущих проблем — это то, что человек продолжает развиваться циклично. Стресс накапливается, а выхода нет. Поэтому я советую определить для себя сферы жизни, в которых надо развиваться. А ещё правильно соотносить потраченное на что-то время с желаемыми целями. Большинство людей живут по принципу «должен» и «надо» вместо «хочу». Как результат — недовольство собой и куча разочарований.
Если на фоне этого начинается весенняя хандра, самое время вспомнить про коучинг.

— А что это такое?

— Это индивидуальное тренерство, то есть индивидуально пишется программа, направленная на развитие и движение, ставится план её выполнения, намечаются точки роста… Что помогает человеку лучше разобраться в себе, в своих желаниях и возможностях, а также помочь себе добиться желаемого. Научиться по-другому мыслить, чтобы по-другому действовать, чтобы получать иные результаты.

КСТАТИ, есть три вида специалистов: психологи, психотерапевты и психиатры. Всеми болячками в области нездоровья психики занимаются психи­атры; лёгкими расстройствами занимаются психотерапевты. Эти специалисты, как правило, имеют медицинское образование и могут прописывать медикаментозное лечение. Психологи же занимаются с людьми здоровыми, но в трудной жизненной ситуации.

Смотрите также:

Времена года на английском языке с переводом и транскрипцией

Времена года и названия месяцев — очень важная тема в английском языке. Зная слова, их произношение и правила использования, можно поддержать диалог о погоде, важных событиях и других ежедневных разговорных темах.

В этой статье разберемся, как нужно писать времена года по-английски, какие у этих слов есть особенности и как правильно их произносить и запоминать.

Как говорить о временах года

Прежде чем изучить времена года, давай узнаем, какие слова нам потребуются, чтобы говорить о сезонах.

Главное слово, которое нужно освоить в этой теме, — это season. По-английски оно произносится как [ˈsiːz(ə)n] [сизн] и на русский переводится «время года» или «сезон». Этим словом можно описать любимое время года: «Summer is my favourite season», что значит «лето — это мое любимое время года». Есть и другие способы передать название времени года. Например, вместо слова «season»часто используют словосочетание «time of the year»: «Winter is the most wonderful time of the year!». По-русски это значит «зима — это лучшее время в году!». Обрати внимание, что в этом случае используется слово «year» для описания времени года.

Одно из самых важных английских слов для разговора о сезонах — это month, произносится так: [mʌnθ]. Month по-английски означает «месяц», это слово часто используется для описания времен года. Например, можно сказать: «There are 3 winter months: December, January and February», что в переводе означает «Есть 3 зимних месяца: декабрь, январь и февраль». В английском слове «месяц» есть звук [θ], к которому нужно отнестись с особым вниманием. Мы подробно разобрали, как правильно произносить его, в статье о месяцах в английском языке. Чтобы произнести этот звук, нужно приблизить кончик языка к зубам, но не касаться их. Не переживай, если сразу не получилось — звук [θ] один из самых сложных и непривычных для носителей русского языка.

Еще одно полезное слово для темы «времена года» — year. Это слово произносится вот так: [jɪə(r)], — по-русски значит «год». Оно очень полезно в разговоре о сезонах, например, чтобы сказать, как отличается погода в разные годы. Можно сказать «This year autumn was especially warm and dry», в переводе с русского это значит «В этом году осень была особенно теплой и сухой». Поэтому слово «year»пригодится, чтобы описать и сравнить времена года в разные периоды времени: например, в прошлом и настоящем.

Есть и другие способы сказать «время года» или «сезон». Например, в английском языке вместо spring season или spring можно сказать springtime, то есть добавить к названию сезона слово «time» (по-русски значит «время»). Слово «springtime»будет значить «весна» или дословно — «весенняя пора». Попробуй самостоятельно добавить к названию времени года слово «time»и написать получившееся слово по-английски.

Времена года на английском с переводом и транскрипцией

Теперь узнаем, как правильно пишутся и произносятся названия времен года по-английски.

Всего в году 4 сезона: зима, весна, лето и осень. Количество и их состав в английском не меняются, но названия месяцев выглядят по-другому:

  • Winter — [‘wintǝ(r)] [уинтэ] — зима
  • Spring — [‘spriƞ] [сприн] — весна
  • Summer — [‘sʌmǝ(r)] [саммэ] — лето
  • Autumn — [‘ɔ:tǝm] [отэм] — осень

Вот примеры предложений с использованием названий времен года:

  • My favourite holiday is Christmas, that is why I like winter. — Мой любимый праздник — Рождество, поэтому я люблю зиму.
  • My dad’s birthday is in spring. — День рождения моего отца весной.
  • The weather in my hometown is the most warm in summer. — Самая теплая погода в моем городе бывает летом.
  • Children usually go to school in autumn. — Дети обычно идут в школу осенью.

Есть небольшие различия в том, как называются времена года в американской и британской традициях. Например, «осень» по-британски называется autumn — это слово мы уже знаем. А американцы то же самое время года называют fall. Произносить слово fall нужно вот так: [fɔːl] [фол]. Посмотри примеры текстов, где вместо autumn используется слово fall, чтобы запомнить:

  • I met my friend last fall. — Я познакомилась со своим другом прошлой осенью.
  • It is usually rainy and cold in the fall. — Осенью обычно дождливо и холодно.

Несмотря на то, что само слово fall в значении «осень» появилось в Англии, оно в основном используется американцами. Образовалось слово как сокращение от фразы «fall of the leaf», что по-русски значит «падение листьев».

Времена года и месяцы на английском языке

Каждое время года состоит из 3 месяцев. Например, весна начинается в марте и заканчивается в мае, а осенние месяцы — это сентябрь, октябрь и ноябрь. Давай рассмотрим все времена года и месяцы, которые к ним относятся:

Winter [‘wintǝ(r)] зима

  • December — [di’sembə] [дисэмбэ] — декабрь
  • January — [‘dʒænjuəri] [дженьюари] — январь
  • February — [‘februəri] [фэбруари] — февраль

Spring [‘spriƞ] весна

  • March — [ma:tcʃ] [мач] — март
  • April — [‘eiprəl] [эйприл] — апрель
  • May — [mei] [мэй] — май

Summer [‘sʌmǝ(r)] лето

  • June — [dʒu:n] [джун] — июнь
  • July — [dʒu:’lai] [джулай] — июль
  • August — [ɔ:’gʌst] [огэст] — август

Autumn [‘ɔ:tǝm] осень

  • September — [sep’tembə] [сэптэмбэ] — сентябрь
  • October — [ɔk’təubə] [октоубэ] — октябрь
  • November — [nəu’vembə] [новэмбэ] — ноябрь

Может быть интересно:


Основные правила

У названий времен года нет особенностей написания. В отличие от месяцев, их не нужно всегда писать с большой буквы.

Артикли

С названиями времен года могут использоваться определенные и неопределенные артикли. Если рядом с названием сезона есть прилагательное, которое его описывает, то нужно писать неопределенный артикль: «It was a very hot summer».

Если в предложении указан конкретный период времени, например, год, то перед названием сезона используется определенный артикль. В таком случае нужно писать: «My father went to Moscow in the autumn of 2002».

Обрати внимание, что если название времени года стоит после предлогов for, during или through, то требуется определенный артикль: «My room is chilly during the autumn». Еще одно важное правило — в выражении in the fall («осенью» по-русски) из американской традиции всегда используется определенный артикль.

Предлоги

В английском языке с названиями сезонов пишется предлог in. Поэтому чтобы сказать о событии, которое произошло в определенное время года, достаточно добавить in перед названием сезона. Например, «I usually read a lot in autumn» или «My sister goes to Italy in summer».

Полезная лексика на тему «времена года»

В этом разделе выучим полезные слова и фразы, чтобы поддержать разговор о временах года.

Прилагательные для описания времен года

Самые простые слова в этом списке — прилагательные, образованные от названий времен года. В английском языке они выглядят точно так же, как и сами времена года. То есть чтобы сказать «весенний», нужно написать «spring», а если «зимний», — то «winter». Например, «зимние виды спорта» по-английски — это «winter sports».

Прилагательные, которые описывают погоду в каждое из времен года, помогут тебе рассказывать о сезонах и составлять с этими названиями предложения.

Winter

  • cold — [kəʊld] [коулд] — холодный
  • chilly — [ˈtʃɪlɪ] [чилли] — холодный, прохладный
  • frosty — [ˈfrɔːstɪ] [фрости] — морозный

Spring

  • warm — [wɔːm] [уорм] — теплый
  • sunny — [ˈsʌnɪ] [санни] — солнечный
  • fresh — [freʃ] [фрэш] — свежий

Summer

  • clear — [klɪə] [клиа(р)] — ясный, безоблачный
  • hot — [hɒt] [хот] — жаркий
  • muggy — [ˈmʌɡɪ] [магги] — влажный

Autumn

  • cloudy — [ˈkloudē] [клауди] — облачный
  • windy — [ˈwɪndɪ] [уинди] — ветреный
  • foggy — [ˈfɒɡɪ] [фогги] — туманный

Попробуй прочитать примеры ниже вслух и повторить правила произношения прилагательных и названий времен года.

  • It is very cold outside in winter. — Зимой на улице очень холодно.
  • My room is chilly during the autumn season. — В моей комнате прохладно осенью.
  • Maria loves frosty weather. — Мария любит морозную погоду.
  • It is warm under the summer sun. — Под летним солнцем тепло.
  • There are usually a lot of sunny days in summer. — Летом обычно много солнечных дней.
  • I like springtime because of fresh wind and blooms. — Я люблю весну за свежий ветер и цветения.
  • My mother said that I was born on a warm and clear day. — Моя мама сказала, что я родился в теплый и ясный день.
  • Some people don’t like hot weather. — Некоторым людям не нравится, когда жарко.
  • Autumn in Italy is very muggy. — Осень в Италии очень влажная.

Другие слова по теме «Времена года»

Для разговора о временах года важно не только уметь описать погоду, но и знать другие слова, которые характеризуют сезон. Ниже ты найдешь набор тематических слов, которые расширят твой словарный запас.

  • bird — [bɜːd] — птица
  • (to) walk — [wɔːk] — гулять
  • flower — [ˈflaʊə] — цветок
  • (to) fish/(to) go fishing — [ɡəʊˈfɪʃɪŋ] — рыбачить
  • rain — [reɪn] — дождь
  • (to) dive — [daɪv] — нырять
  • thunderstorm — [ˈθʌndəstɔːm] — гроза
  • (to) swim/to go swimming — [ɡəʊˈswɪmɪŋ] — плавать
  • sun — [sʌn] — солнце
  • (to) play — [pleɪ] — играть
  • fog — [fɒɡ] — туман
  • (to) melt — [melt] — таять
  • bloom — [bluːm] — цветение
  • (to) warm up — [ˈwɔːmʌp] — теплеть
  • leaves — [liːvz] — листья
  • (to) pour down — [pɔːdaʊn] — лить как из ведра
  • heat — [hiːt] — жара
  • (to) lighten — [ˈlaɪt(ə)n] — светлеть
  • snow — [snəʊ] — снег
  • (to) stay at home — [steɪæthəʊm] — остаться дома
  • grass — [ɡrɑːs] — трава
  • (to) read — [rɪ:d] — читать

Попробуй самостоятельно составить предложения со словами из таблицы. Например, можно рассказать о том, чем ты обычно занимаешься в разные времена года. Вот примеры таких предложений:

  • In summer I prefer to go fishing with my father Летом я люблю ходить на рыбалку с отцом.
  • My favourite thing to do during the autumn season is to stay at home and read books. — Мое любимое занятие осенью — это сидеть дома и читать книги.

Устойчивые выражения с временами года

Один из способов расширить словарный запас на тему времен года — изучение английских идиом с названиями сезонов. В этом разделе рассмотрим некоторые из них.

  • Spring fever («весенняя лихорадка» по-русски) — описывает предвкушение наступления весны. Обычно это ощущение связано с тем, что все вокруг будто снова оживает: погода налаживается, световой день становится длиннее, цветы и деревья начинают зеленеть и цвести. Например, можно сказать «In march I have spring fever», что по-русски означает «В марте у меня весенняя лихорадка».
  • Rainy season («сезон дождей» по-русски) — это словосочетание используется как определение затяжного периода дождливой погоды. Если на улице слякоть и непрекращающийся дождь, то об этом времени можно сказать «It is a rainy season».
  • The autumn of one’s life («осень жизни» по-русски) — эта идиома означает старость, закат жизни и может использоваться для описания людей пожилого возраста. Например,«He was in the autumn of his life when he started travelling», что в переводе с русского означает «Он начал путешествовать в преклонном возрасте».

Учим времена года на английском

Теперь разберемся, как запомнить названия времен года и связанную с ними лексику. В этом разделе рассмотрим три основных способа: диалоги, упражнения на запоминание и стихотворения.

Диалоги

Чтобы научиться правильно произносить слова, можно потренировать диалоги с друзьями или родителями. Вот главные вопросы, которые можно задать собеседнику при обсуждении погоды и сезонов:

Вопросы о погоде:

  • What is the weather like today in your city? — Какая погода сегодня в твоем городе?
  • How is the weather today? — Какая сегодня погода?

В ответ можно сказать: «It is cold and cloudy in Moscow today». Старайся использовать как можно больше знакомых прилагательных и существительных, чтобы описать погоду.

Вопрос о любимом времени года:

  • What is you favourite season? — Какое твое любимое время года?

Можно ответить фразой «I prefer spring because it is warm and sunny».

Вопрос о температуре:

  • What is the temperature outside? — Какая температура на улице?

Чтобы поучаствовать в таком диалоге, нужно запомнить английское слово «degrees», по-русски оно значит «градусы». Это слово пригодится для описания температуры за окном. Например, можно сказать «сегодня 20 градусов выше нуля». По-английски получится: «It’s twenty degrees above zero». Чтобы сказать о температуре ниже нуля, нужно использовать слово «below»(«ниже» по-русски) вместо «above» («выше» по-русски).

Упражнения

Названия времен года и тематическую лексику важно еще и правильно писать. Попробуй подумать, какие слова у тебя ассоциируются с каждым сезоном и как бы ты описал этот период в году. Сначала напиши эти слова по-русски, а потом найди их английские варианты в словаре.

Составь с каждым из них предложение. Например, летнее время обычно связано со словами «теплый», «солнечный» или с существительными «каникулы» и «отдых». Можно написать с ними такое предложение: «I always have fun during summer holidays, because the weather is usually warm and sunny and I can walk all day long». На русский оно переводится следующим образом: «Я всегда хорошо провожу время на каникулах, потому что обычно летом тепло и солнечно, так что я могу гулять целыми днями».

Стихотворения

Один из наиболее интересных способов выучить английские слова — это чтение и запоминание стихотворений. В таблице ниже ты можешь найти несколько английских стихотворений о временах года с переводом. Внимательно прочитай их вслух и постарайся запомнить.

 

Стихотворение на английском

Rain, rain go away,
Come again another day.
Rain, rain go away,
Come again another day.

Перевод на русский

Дождик, дождик, уходи,
Приходи как-нибудь в другой день.
Дождик, дождик, уходи,
Приходи как-нибудь в другой день.

 

Стихотворение на английском

All the leaves are falling down:
Orange, green, red, and brown.
If you listen, you’ll hear them say,
«Wintertime is on it’s way.»

Перевод на русский

Все листья падают:
Оранжевые, зеленые, красные и коричневые.
Если вы прислушаетесь, вы услышите, как они говорят:
«Скоро зима придет.»

 

Стихотворение на английском

This is the season when nights are short
And children have plenty of fun and sport.
Boating and swimming all day long
Will make us healthy and strong.

Перевод на русский

Это сезон, когда ночи коротки,
У детей много развлечений и спорта.
Катание на лодках и плавание дни напролет
Сделают нас здоровыми и сильными.

 

Слова, связанные с погодой и временами года, очень важны при изучении английского языка. Они помогают общаться на повседневные темы, описывать природные явления и рассказывать о прошедшем дне. Советуем чаще тренироваться, используя упражнения из раздела «Как запомнить времена года», чтобы быстрее овладеть лексикой из этой темы.

что это значит, что означает демисезонная одежда и на какое время года одевать куртки, пальто и обувь читайте на stayer.su

В любое время года люди хотят выглядеть привлекательно, и при этом не страдать от жары или холода. Однако капризная погода часто ставит врасплох даже заядлых модников. Вечный вопрос: «Что мне надеть?», остро встаёт во время октябрьских ливней или внезапных апрельских заморозков. Именно на такие сюрпризы климата и рассчитаны межсезонные вещи.
О том, что такое демисезонная одежда, которая включает в себя куртки, пальто, обувь и головные уборы, как понять, на какое время года рассчитана вещь, и что же значит это таинственное слово – «демисезонный», расскажет наша статья.  

Что означает «демисезон» 

Погода редко следит за календарём и соответствует своему времени года. Поэтому переход от лета к осени или от зимы к весне может длиться долго и часто удивлять скачками температуры и неожиданными осадками. Как раз это изменчивое состояние природы и называют демисезон. Такое название также часто употребляют для обозначения периода весны и осени. Одежду этого типа можно носить и зимой, и ранней весной или в октябре-ноябре.


Что мне снег, что мне зной: одежда на межсезонье

Для женщин самым популярным вариантом верхней одежды является демисезонное пальто – оно защищает от холодов и ветра, находится на пике моды и правильно подобранное по Вашей фигуре, будет стройнить и подчёркивать достоинства. Многообразие моделей, цветов, материалов, форм и длин (от коротких и до пола), а также универсальность и практичность – являются существенным достоинством такого выбора. 

Чаще всего прекрасная половина человечества выбирает пальто длиной до середины бедра. Такая длина считается наиболее удобной, и позволяет получить гармоничный образ как с джинсами и брюками, так и с платьями или юбками. Традиционно, пальто ассоциируется с женственным и классическим образом. 

Однако такой тип одежды обычно не предусматривает наличие капюшона, и если внезапно начнётся дождь или снег, а у Вас нет ни зонта, ни возможности укрыться, то можно сильно промокнуть и заполучить простуду, на которую так щедро межсезонье. 

Кожаные куртки также не сдают позиции лидеров в женском демисезонном гардеробе. Практичные и удобные, они привлекают внимание своей универсальностью, ведь их можно использовать как важный элемент дерзкого городского образа с джинсами и массивными ботинками, так и разбавить нежный девичий образ с лёгким платьем и лодочками. Такое приобретение прослужит долгие годы и будет радовать хозяйку своим внешним видом, а также позволит быть на пике модных трендов, без особого труда. 

Основным недостатком кожаных курток является высокая цена изделий из натуральной кожи, которая отталкивает многих клиенток. Аналоги из искусственной кожи могут быть недолговечными и потерять свою эстетическую привлекательность уже к следующему сезону. 

Уже несколько лет многие девушки отдают предпочтение меховым жилетам. Такой элемент гардероба модницы сочетают с привычными обтягивающими джинсами, юбками–карандаш и платьями. Для прохладных дней выбирают плотную водолазку или свитер. Этот вариант скорее подходит для женщин, водящих машину. Ведь все, кто когда-либо ожидал своего автобуса на остановке в промозглый осенний вечер, понимают, как далёк меховой жилет от суровых российских реалий.

Ни кожаная куртка, ни меховой жилет, не спасут Вас от дождя и снега, как и пальто.


Демисезонные куртки от Stayer — это одежда, которая сможет защитить Вас от непогоды и поможет выглядеть стильно в холодное время года.Разнообразие фасонов, принтов, расцветок и моделей, приятно удивят женщин, которые ищут качественную, удобную и при этом красивую одежду.  

Вам больше не придётся переживать за своё здоровье в непогоду, ведь такие куртки и жилеты отлично защищают от ветра, дождя, снега и перепада температур. Эти изделия изготовлены из особой мембранной ткани с добавлением утеплителя из натурального пуха. Поэтому Вы не замерзнете даже в самый сильный мороз.

Компания Stayer единственная в России осуществляет полный цикл от производства до продажи изделий. При этом, производитель уделяет пристальное внимание качеству одежды. Все критические швы обязательно проклеиваются, чтобы они не расползлись в самое неподходящее время. Молнии не застревают и обладают дополнительными пуллерами. Поэтому Вам не нужно переживать, что Вы поцарапаетесь или получите заедающую застёжку.

Именно компания Stayer получила премию «Лучший спортивный товар года» и стала официальным партнёром Федерации фристайла России, ведь профессиональные спортсмены, как никто другие, могут оценить качество и комфорт спортивной верхней одежды.

Городским жителям не приходится бороздить снежные склоны, как олимпийским чемпионам, однако прогулка с ребёнком в парке или поездка за город с друзьями подразумевают высокую физическую активность, при которой важно не перегреться и не замёрзнуть, а также быть готовым к любым изменениям погодных условий. А привлекательный яркий и стильный дизайн демисезонных курток от Stayer, означает, что эта прогулка ещё и принесёт эстетическое удовольствие. 

Секреты выбора верхней одежды на межсезонье


Одежда – это не только способ прикрыть наготу и защититься от холода и ветра, но и инструмент для самовыражения и создания впечатления на окружающих. Чтобы отражение в зеркале радовало, а коллеги и друзья восторженно осыпали Вас комплиментами, подбирайте одежду, исходя из особенностей своей фигуры. 

Если Вы обладательница фигуры «груша», при которой бёдра шире, чем плечи, то Вам подойдут варианты с длиной до середины бедра с ярким или объёмным декором в верхней части: яркий декоративный воротник, шарф, ремень, выделяющий тонкую талию.

Для девушек с фигурой «треугольник», когда плечи больше бёдер, декор напротив, должен переместиться вниз: большие карманы, нашивки и кружевные декоративные подолы – всё это поможет зрительно прибавить объём нижней части тела, что поможет визуально сделать образ более гармоничным. А вот короткие куртки зрительно “разрезают” фигуру, поэтому от них следует отказаться.

Красавицам с типом фигуры «яблоко» стилисты рекомендуют присмотреться к курткам и тренчам прямого кроя, а также трапециевидным пальто без пояса и лишнего декора на талии. При условии, что вы обладаете стройной фигурой, но талия предательски не хочет проявляться – можете добавить пояс и объёмные декоративные элементы в верхней и нижней части одежды. Вам также не противопоказаны короткие куртки. Их лучше всего комбинировать с широкими кюлотами и сапожками на каблуке.

Счастливым обладательницам фигуры «песочные часы», можно носить все модели пальто, курток и жилетов. Важно, чтобы они имели пояс, который подчеркнёт талию.

Как правильно ухаживать за демисезонной одеждой

Демисезонная верхняя одежда – это наряд, который должен прослужить не один год и который будет радовать Вас качеством материала и аккуратным внешним видом. Чтобы так и было, следуйте нашим советам и соблюдайте следующие правила по уходу:

  • Периодически причёсывайте изделия из натурального меха. Также, как и другие виды одежды, вещи из натурального меха необходимо проветривать на балконе раз в 2–3 месяца. Однако запомните одно правило: нельзя сушить мех на солнце, так как он может выгореть, а белоснежные оттенки и вовсе приобретут неприятную желтизну.

  • Прежде чем спрятать пальто или куртку в шкаф, обязательно постирайте и просушите их. 

  • Всегда внимательно читайте указания, написанные на этикетке к изделию. Серьёзно отнеситесь к указаниям рекомендуемой температуры и виду стирки, и тогда Ваша любимая куртка или жилет прослужит ещё не один сезон и будет радовать яркостью и насыщенностью цвета без пятен и разводов.

Как выбрать демисезонную обувь

Капризы погоды влияют не только на выбор верхней одежды, но и на обувь. Важно, чтобы ноги к концу дня остались сухими и не промокли при преодолении каменных джунглей и внезапно выросших луж. Для этих целей специалисты призывают покупать ботинки и сапоги из натуральной кожи. 

Такой материал будет уместно смотреться и с пальто, и с курткой, и с меховым жилетом, а также не будет заставлять мучится от жары в солнечные дни, а во время заморозков – не даст замёрзнуть. 

Есть и существенный минус: кожа – хороший проводник не только для воздуха, но и для влаги. Поэтому мерить глубину луж в обуви из натуральных материалов всё же не стоит. 

Производители учли этот аспект и стали применять особую влагоотталкивающую пропитку. Такие демисезонные сапоги – это настоящее спасение для тех, кто считает, что осень – не время закутываться в плед и сидеть дома.

Обувь, покрытая лаком, тоже не даёт попасть влаге внутрь, однако сама боится избыточной влажности, от которой глянцевый слой может покрыться мелкими трещинками. Покупая лакированные сапоги, приобретите и специализированные мягкие тряпочки, с помощью которых Вы будете ухаживать за обувью. Это поможет ей прослужить долго, хотя лаковый слой недолговечен и очень прихотлив. 

Замшевые сапожки не выходят из моды уже несколько сезонов. И это объяснимо: элегантный и эффектный вид новой обуви из замши действительно впечатляет. Однако это крайне капризный и нежный материал, за которым нужен особый уход. А прогулка под дождём в таких сапогах может обернуться печальным исходом: потерей былой эластичности и появлению неравномерных сглаженностей, которые потом трудно устранить. Но если Вы приобрели некачественную обувь, возможно, что она деформируется. 

Демисезонную обувь часто производят из кожзаменителя. Такой материал дешевле натуральной кожи, и в последнее время стал довольно качественным у добросовестных изготовителей. Не надейтесь на то, что ботильоны из кожзама прослужат Вам столько же, сколько из натурального аналога. Также, искусственный материал не обладает таким уровнем воздухопроводимости, как её «природный» собрат, что значит, что ноги будут потеть. 

Подведём итог

Демисезонная одежда помогает не только сохранять тепло и защищать от непогоды, но и может выгодно подчеркнуть Вашу фигуру и создать незабываемый образ. А грамотный уход позволит любимой вещи прослужить не один сезон и радовать Вас снова и снова. 

Протекает крыша – составляем заявление по образцу

Если весеннее таяние снегов или осенние дожди обернулись затоплением квартиры в многоквартирном доме, необходимо написать заявление в управляющую компанию о протечке крыши.

Звонок или письмо?

Повреждение или физический износ кровли влечет за собой нарушение герметичности покрытия и, как следствие, проникновение влаги внутрь кровельного пирога. С такой проблемой систематически сталкиваются жильцы верхнего этажа многоквартирных домов. Мокнущий потолок и стены в период активного весеннего таяния снега или во время дождей означают, что протекла крыша.

Почему необходимо при появлении первых же признаков протечки обращаться в управляющую организацию, которая отвечает за техническое состояние жилого дома? Чем раньше будут устранены причины проникновения влаги, тем меньше пострадают строительные конструкции здания. Кроме того, в серьезной аварийной ситуации велик риск затопления помещений, а это не только испорченная отделка, но и повреждение водой бытовых электроприборов и мебели, риск короткого замыкания электропроводки.

Если возникают небольшие протечки, не стоит ждать ухудшения ситуации. Постоянно подмокающие строительные конструкции – благоприятная среда обитания грибка, от которого не так просто избавиться. Стоит учитывать, что пока не устранена причина протечки, бессмысленно делать ремонт в пострадавших квартирах.

Итак, при обнаружении влажных пятен или капающей с потолка воды, следует немедленно сигнализировать в коммунальные службы – обратиться в управляющую организацию, в ведении которой находится дом с пострадавшей квартирой. Наиболее оперативный способ – телефонный звонок в приемную либо техническим службам. Важно заставить принимающего звонок оформить его в виде официальной жалобы от конкретного лица с указанием времени обращения. Однако практика показывает, что устные обращения (даже с личным визитом в ЖЭУ или УК) редко приводят к результату. Гораздо больше шансов обратить внимание ответственных людей на проблему, если написать заявление о протечке кровли.

Как писать жалобу?

Если течёт крыша, как написать заявление? Заявление о протечке кровли подается диспетчеру ЖЭУ. Обычно жалоба пишется в свободной форме, указывается ФИО и адрес заявителя. Подавая жалобу о протечке крыши, необходимо удостовериться, что документ принят официально, с указанием даты и времени подачи, с подписью и указанием должности представителя управляющей организации.

Жалоба на протечку крыши должна быть написана в двух экземплярах, копию следует оставить себе как доказательство подачи данного документа. На копии также должна стоять подпись и указание должности представителя организации, а также дата и время подачи жалобы.

Диспетчер ЖЭУ должен в ближайшее время направить штатного технического специалиста для оценки ущерба и подготовки дефектной ведомости на ремонт кровли. В большинстве случаев технический специалист не направляется, либо от его визита ничего не меняется – реальные шаги управляющая компания предпринимать не спешит. В этом случае необходимо подать заявление в ЖКХ о протечке крыши на имя начальника организации.

Заявление должно быть максимально полным и точным. Рекомендуется воспользоваться фотоаппаратом или видеокамерой, выставив на технике режим обозначения даты и времени съемки – это позволит в дальнейшем использовать фото и видео, как доказательства в качестве действенных аргументов. На фотографиях и в видеозаписях необходимо зафиксировать полученный ущерб – повреждения потолка, стен, предметов интерьера. Наличие чеков о покупке на пострадавшие вещи также следует приложить к заявлению.

Если в многоквартирном доме протекает крыша, владельцам каждой пострадавшей квартиры следует подать отдельную жалобу, используя образец заявления. Это повышает шансы на оперативное рассмотрение вопроса.

При подаче заявления о протечке кровли владелец квартиры должен иметь при себе паспорт и его ксерокопию, а также документ, который подтверждает права на квартиру по указанному адресу.

Образец документа

Образец заявления в ЖЭУ о протечке крыши:

«Руководителю ЖЭУ №15 г. Самары

Сидорову М. В.

от Самойлова Виктора Ивановича,

проживающего по адресу:

ул. Красина, д.8, кВ. 163

телефон: *****

Заявление

Я, Самойлов Виктор Иванович, проживаю в квартире верхнего этажа многоэтажного дома по указанному выше адресу. С апреля 2013 года квартира регулярно затапливается осадками по причине аварийного состояния кровельного покрытия нашего дома. Случаи затопления происходили во время таяния снега и позже, во время дождей. Из-за частых протечек потолок в кухне и спальне, а также стена между ними (с обеих сторон) постоянно влажная, из-за чего отклеились обои, повредилась штукатурка и появилась плесень. В квартире высокая влажность, что плохо влияет на здоровье моей семьи.

17 апреля 2013 года я уже подавал жалобу диспетчеру ЖЭУ № 15 о факте протечки крыши. Диспетчер прислал технического специалиста, который осмотрел пострадавший потолок и стену, но больше никаких мер принято не было. За истекший период ситуация существенно ухудшилась из-за частых долгих дождей. Фотографии повреждений прилагаю. По ним видно, что площадь намокания увеличилась в несколько раз.

Я ежемесячно оплачиваю счета за коммунальные услуги, без задержек и в полном объеме. В состав этих платежей входит плата за текущий ремонт многоквартирного дома. Согласно Постановлению Госстроя РФ от 27.09.2003 № 17 «Об утверждении правил и норм технической эксплуатации жилищного фонда», ваша организация обязана содержать кровлю дома в исправном состоянии.

Поэтому я прошу направить комиссию, которая оценит ущерб от протечек, а также специалистов для восстановительных ремонтных работ в моей квартире. Кроме того, ваша организация обязана произвести необходимый ремонт кровли.»

Действия управляющей организации

Заявление может рассматриваться в течение 14 календарных дней. Далее начальник ЖЭУ должен прислать комиссию, состоящую из сотрудников коммунальной организации и членов домкома. Рекомендуется пригласить соседей в качестве наблюдателей, сделать в присутствии комиссии несколько фото повреждений и попросить их завизировать фотографии. На следующем этапе технический специалист должен составить дефектную ведомость, на основании которой формируется смета на ремонт. После чего следует ожидать выполнения ремонтных работ.

Образец жалобы на протечку крыши может быть использован и для заявления в адрес вышестоящих инстанций, если управляющая организация так и не предпримет реальных действий, направленных на ремонт пострадавших помещений и кровли. В этом случае заявление подается начальнику управления ЖКХ района или города. Если и это письмо не возымеет действия, то пострадавшим жильцам следует подать в суд на свою управляющую организацию.

МАДОУ ЦРР ДС №4

В МАДОУ организовано 4-х разовое питание на основе десятидневного меню, согласованное с ТО Роспотребнадзора. В меню представлены разнообразные блюда, исключены их повторы. При составлении меню соблюдаются требования нормативов калорийности питания. Постоянно проводится витаминизация третьего блюда.

При поставке продуктов строго отслеживается наличие сертификатов качества.

Контроль за качеством питания, закладкой  продуктов питания, выходом готовых блюд, за санитарным   пищеблока возлагается  на   старшую  медицинскую сестру. На пищеблоке  в достаточном количестве инвентаря и посуды. Инвентарь и посуда промаркированы.

В детском саду  имеется вся необходимая документация по организации детского питания. На пищеблоке имеется бракеражный журнал, журнал здоровья.  На каждый день пишется меню-раскладка. Меню размещается ежедневно в родительских уголках. Блюда готовятся строго  по технологическим картам. Ежемесячно проводится анализ питания по натуральным нормам.

Питание В нашем детском саду рацион питания просчитывается до мельчайших деталей –в нем присутствуют фрукты, овощи, злаки, мясо или рыба, молочные продукты и т.д. Организация питания в детском саду осуществляется  в соответствии  с утвержденным 10-дневным меню. Ежедневное меню составляет старшая медицинская  сестра, которая учитывает нормы отдельно на воспитанников раннего и дошкольного возрастов. На каждое блюдо имеется технологическая карта. На каждого ребенка ясельной группы (до трех лет) порция первого блюда составляет 150 гр, второго блюда – 85-100  гр, третьего – 150 гр. Порция первого блюда для детей дошкольного возраста – 200 гр., второго – 100 – 170 гр., третьего – 180 – 200 гр. Кроме того, еженедельно каждый ребенок получает молочно — кислые продукты: кефир, ряженку —  по 150 – 200 гр. на ребенка. Два раза в неделю каждый ребенок употребляет продукты из творога – 150-200 гр., рыбу – 160-185 гр. Еженедельно ребенок получает свежие фрукты, а в осенне – зимний период проводится С – витаминизация третьего блюда. Кроме того, один раз в неделю дети получают кондитерские изделия (печенье, зефир, булочка). Три раза в неделю для детей готовиться свежая выпечка. Повара детского сада отличаются профессионализмом: соблюдаются нормы и правила приготовления пищи для детей. Все приготовленные блюда вкусны и полезны.

 

 

Заглавных букв с указанием весны, лета, осени, осени, зимы (времена года)

Наша история
Быстрый ответ
Сезоны не пишутся заглавными буквами, если они не являются частью названия. Например:
  • Уезжаю зимой.
  • Я живу у реки Винтер-Маунтин.
  • (В этом примере «Зима» является частью названия «Зимняя горная река».)

Понятно? Сделайте быстрый тест.

Заглавные буквы и времена года

Четыре сезона (весна, лето, осень () / осень () и зима) не пишутся заглавными буквами.

Названия времен года — это существительные нарицательные (слова, которые мы используем для обозначения вещей, например, мальчик, собака, мост), а не имена собственные (названия, которые мы даем вещам, например, Питер, Ровер, Мост Золотые Ворота). Вот почему сезоны не пишутся заглавными буквами.

Примеры строчных и прописных букв и времен года

Ниже приведены несколько примеров использования времен года в предложениях.

Когда название сезона образует собственное существительное

Если название сезона является частью названия (т.е., имя собственное), затем напишите ему заглавную букву. В приведенных ниже примерах имена собственные выделены жирным шрифтом.
  • На Зимнем балу на Рейне было несколько невероятных масок.
  • Каждое солнцестояние — это отдельная область опыта. В день летнего солнцестояния года в году все зеленеет и растет, потенциал проявляется, чудо проявления нарисовано на холсте осознания. В день зимнего солнцестояния года ветер холодный, деревья голые, и все лежит в тишине под снежным покровом. (Автор Гэри Зукав)

Персонификация названий сезонов

Имейте в виду, что есть старое правило, которое гласит следующее: «Если сезону наделены человеческие черты (то есть персонифицировано), то ему можно дать заглавную букву».

Вот пример этого постановления:

  • Его тронуло ледяное дыхание Зимы.
  • (В этом примере «Зиме» придана человеческая черта.)
  • Листья подверглись воздействию осени.
  • (В этом примере «Осень» получила человеческую черту.)
Это не обычное соглашение. Его корни в том, что название сезона становится именем человека (то есть собственным существительным). Однако мы считаем, что этот стиль не соответствует традиционной грамматике. Тем не менее, если вы олицетворяете сезон, велика вероятность, что вы не составляете деловой документ. В стихах (например, песнях, стихах) гораздо больше снисходительности к правилам использования заглавных букв.

См. Также

Заглавные буквы в рекламе Заглавные буквы и стрелки компаса Капитал буквы с лунами, звездами и планетами Использование заглавных букв с существительными собственными и нарицательными Заглавные буквы — начало предложения Что такое заглавный регистр? Тест на использование заглавных букв

как пишется осень — ресторан и пиццерия Blue Monkey

По словам Гаудио, «Мы думали, что с этим что-нибудь выйдем. Итак, мы взяли название дорожки для боулинга. Это называлось «Времена года». Несмотря на разочарование в последние несколько лет группы Four Lovers, это оказалось поворотным моментом для группы.

Почему осень называют урожайной?

Осень не такая суровая пора, как зима, когда земля жесткая от мороза, а в дикой природе трудно найти пропитание. Мягкая и плодородная осень вызывает в воображении образы гостеприимного и приятного периода. .

Есть ли в Великобритании осень?

Осень великолепна в Англии и U.С., но между ними есть одно большое различие.

Чем осень отличалась от лета?

Разница между летним, зимним, осенним и весенним сезонами заключается в том, что лето — самое жаркое время года, а зима — самое холодное. Осень и весна не суровое время года . Летом увеличивается употребление воды и соков, а зимой — горячих напитков.

Осень — редкое имя?

Согласно данным Управления социального обеспечения, осень неизменно пользуется популярностью, удерживая место в сотне лучших в течение последних двух десятилетий. Осень — самое популярное название сезона , превосходящее в последние годы «Зиму» и «Лето». …

Правильное написание на осень.

@Alphablocks — Сможете ли вы написать A-U-T-U-M-N? 🍁🍃🍂 | Научитесь правописанию | Звук

Осенняя игра. Что это?

@Alphablocks — Узнайте, как писать осень | Учитесь читать | @ Учебные блоки

Похожие запросы

как написать осень по-французски
что такое осень
осень значение в жизни
что происходит осенью
осень vs осень
почему осень называется осенью
этимология осени
синоним осени

Это «осень» или «осень»?

Осень и осень используются как синонимы для обозначения времени года между летом и зимой.Оба используются в американском и британском английском, но fall чаще встречается в американском английском. Осень считается более официальным названием сезона.

Деревья поворачиваются; погода становится прохладнее; Тыквенные латте со специями вернулись — это осень!

Нет, тот друг, который глубоко заботится об английском, говорит вам: это осень . Так как же два совершенно разных слова могли обозначать одно и то же время года?

И «осень», и «осень» возникли в Британии.Так почему же «осень» в основном используется в Америке?

Старшее из двух слов — autumn , которое впервые появилось в английском языке в 1300-х годах от латинского слова autumnus . (Этимологи не уверены, откуда произошло латинское слово.) Оно широко использовалось с момента его первого появления в английском письме, и не без оснований: обычное название этого промежуточного сезона до наступления осени было урожаем , что потенциально сбивало с толку, поскольку урожай может относиться как к времени, когда обычно происходит сбор урожая (осень), так и к фактическому сбору урожая (урожай).Слово осень было тогда большим хитом.

Имена сезона не закончились только осень . Поэтов продолжали удивлять перемены, которые принесла осень, и со временем фраза «опадание листьев» стала ассоциироваться с сезоном. Это было сокращено в 1600-х годах до осенью .

Примерно в это время империя Англии быстро расширялась, а это означало, что английский язык стал популярным. Одно место, куда она попала, было в Новый Свет, и она открыла магазин в Северной Америке в 1600-х годах.Со временем английский, на котором говорят в Америке, и английский, на котором говорят в Британии, расходятся: между двумя группами англоговорящих не так много контактов. Добавьте сюда независимость Соединенных Штатов и тот факт, что тип английского языка, на котором говорили в Америке, стал частью нашей ранней национальной идентичности, и пропасть между двумя диалектами английского языка увеличилась.

Горстка слов попала в кризис идентичности, и падение было одним из них. И осень и осень родились в Великобритании, и оба эмигрировали в Америку.Но осень был, безусловно, более популярным термином в течение довольно долгого времени. Фактически, «осеннее» значение падения даже не было введено в словарь до 1755 года, когда Сэмюэл Джонсон впервые ввел его в свой словарь английского языка .

К середине 1800-х годов американский английский и британский английский языки разошлись, и поэтому осень и осень . Один из первых американских лексикографов, Джон Пикеринг, отметил в своей записи о падении :

.

Мой друг указал мне на следующее замечание по поводу этого слова: «В Северной Америке сезон, в который происходит это [опадание листа], получил свое название от этого обстоятельства, и вместо осень повсеместно называется Падение
— Джон Пикеринг, Словарь или собрание слов, которые предположительно были характерны для Соединенных Штатов Америки , 1816

Мы не уверены, почему падение процветало в Соединенных Штатах — друг Пикеринга не сообщает нам подробностей, — но к середине 1800-х годов падение американские лексикографы считали полностью американским. Fall все еще иногда используется в странах, где говорят на британском английском, но обычно только в нескольких фиксированных фразах, таких как spring и fall .

Когда использовать сезоны с выгодой | Мерриам-Вебстер

Времена года не являются существительными собственными и поэтому обычно пишутся с заглавной буквы. Конечно, как и в случае с другими существительными, они должны быть написаны с заглавной буквы в начале предложений и в заголовках.Одним из поэтических исключений является то, что времена года иногда олицетворяются или рассматриваются как существа, и в этих случаях они часто пишутся с заглавной буквы.

Времена года не являются существительными собственными

Времена года приходят, времена года уходят, и остается вопрос: извлекаете ли вы их выгоду?

В большинстве случаев нет. Названия сезонов — весна , лето , осень или осень и зима — не являются именами собственными, поэтому они пишутся с заглавной буквы только с заглавной буквы.Например, ученик мог бы написать «Я беру уроки лингвистики весной» или «Я ходил в уроки осенью 2019 года», но список доступных классов может быть под заголовком «Уроки лингвистики весны 2020 года». Названия сезонов, конечно, также пишутся с заглавной буквы в начале предложений, как в «Весна наступает в марте».

Учитывая, что названия дней недели и месяцев в году написаны с заглавной буквы, этот совет может показаться нелогичным. Давайте же углубимся в некоторые примеры.Здесь у нас есть нарицательные сезонные, которые представляют собой нарицательные существительные без заглавной буквы, которые их обозначал английский язык:

Собака Гарри и Кошка Мейбл болтали, когда Гарри представил интересную тему. «Медведь, — сказал он, — прошлой весной жестоко разобрал мою кормушку для птиц».

Ответ Мэйбл был несколько резким. «Дурак! Разве ты не знаешь лучше, чем оставить кормушку для птиц в конце зимы?»

В названиях нарицательные существительные, включая существительные, относящиеся к временам года, пишутся с заглавной буквы:

Гарри решил проигнорировать тон Мэйбл.«Интересно, что медведь оставил после себя книгу:« Зима нашего недовольства »Джона Стейнбека, название которой, как я уверен, вы знаете, взято из шекспировской книги « Король Ричард III », в которой Глостер говорит:« Теперь настало время ». зима нашего недовольства / Прекрасное лето этим солнцем Йорка … ‘

«О, это интересно», — согласилась Мэйбл, чувствуя себя менее агрессивной. «Медведи могут быть забавными. Однажды я услышал один вопль:« Лучшая песня в Grease — «Summer Nights», не надо @ меня.'»

Исключение: олицетворение времен года

Названия сезонов также могут быть написаны с заглавной буквы, когда они олицетворяются, то есть когда с ними обращаются как с существами:

«Как странно!» — сказал Гарри. «Все медведи, которых я знаю, очень пренебрежительно относились к фильмам 20-го века, особенно к мюзиклам. В один прекрасный осенний день я услышал, как один из них декламировал вступление к« Оде западному ветру »Шелли, что, по моему опыту, является поведением, более типичным для Медвежья: «О дикий Западный Ветер, ты дыхание Осени, / Ты, от чьего невидимого присутствия мертвые листья / Угоняет, как призраки убегающего чародея.'»

«Ах, бедняжка,» вздохнула Мэйбл. «Похоже, кто-то испытывал двойственное отношение к спячке, и это понятно. Я действительно чувствую, что зимний сезон может быть как жестоким, так и бодрящим».

Медведи и наши друзья в сторону, вывод вот такой: не пишите названия сезонов с заглавной буквы, если они не 1) в начале предложения, 2) в названии или заголовке, или 3) являются персонифицированными.

Как вы произносите осень как время года? — AnswersToAll

Как вы произносите осень как время года?

Осень и осень используются как синонимы, обозначающие время года между летом и зимой. Оба используются в американском и британском английском, но падение чаще происходит в американском английском. Осень считается более официальным названием сезона.

Что значит осень?

1: сезон между летом и зимой, включающий в северном полушарии обычно сентябрь, октябрь и ноябрь, или, по астрономическим подсчетам, простирающийся от сентябрьского равноденствия до декабрьского солнцестояния. — называется также осень. 2: период зрелости или зарождающийся осенний спад жизни.

Почему это называется осенью, а не осенью?

«Осень» произошло от латинского слова «autumnus», причем корень этого слова имеет коннотацию, относящуюся к «уходящему году». Термин «падение», вероятно, был отклонением от древнеанглийских слов «fiaell» и «feallan», которые означают «падать с высоты». Предполагается, что это новое название сезона было…

Как пишется Артум?

Белорусское написание — Арцём. Распространенная уменьшительная форма имени — Тёма (Тёма)….Артём.

Пол Мужской
Язык (и) Славянское имя происходит от греческого Αρτέμιος.
Происхождение
Значение «Посвящается Артемиде»
Прочие наименования

Какое прозвище у осени?

Никнейм — Осенние никнеймы, классные шрифты, символы и теги для Осени — 🍁 𝔸 𝕦 𝕥 𝕦 𝕞 𝕟 🍁, Audie, Autie, Fall, Almond, acorn.

Какие 3 характеристики осени?

Погода также начинает похолодать, и многие растения перестают производить пищу. Осень — время, когда лиственные деревья сбрасывают листья. Перед опаданием листья меняют цвет с зеленого на красный, оранжевый, желтый или коричневый. Кроме того, здесь меньше солнечного света, потому что дни короче.

Почему в Индии нет осени?

Деревья, ежегодно сбрасывающие листья таким образом, называются лиственными деревьями. Тропические регионы (одной из которых является Индия) расположены недалеко от экватора, и они получают сильный солнечный свет в течение всего года. И именно поэтому в этих регионах может не быть четырех сезонов (весна, лето, осень и зима).

Артем — русское имя?

Артем (украинский: Арте́м, латинизированный: Artém, произносится [ɐrˈtɛm]) — распространенное украинское мужское имя. Многие россияне по имени Артем известны по-английски как Артем.

Как вы описываете осенние краски?

Это осеннее прилагательное описывает особый цвет, который вы часто видите, когда осенние листья меняют цвет с красного на коричневый. Что-то красновато-коричневое по цвету.Джон: Ах, осень! Нет звука, похожего на хруст красных листьев под ногами!

Осень и осень — это одно и то же?

Осень и осень — это слова, обозначающие время года между летом и зимой. Осень — более формальный способ обозначить время года. Осень менее формальна, чем осень. Оба слова взаимозаменяемы.

Осень — популярное имя?

Это было 81-е место по популярности для девочек, родившихся в США в 2009 году. Это было 80-е место по популярности для девочек, родившихся в Британской Колумбии, Канада, в 2008 году…. Осень (имя)

Пол женский
Язык (и) Латинский
Происхождение
Значение «осень» или «осень»

Почему мы называем времена года летом, осенью, зимой и весной

J.K. спрашивает: Почему времена года называются зимой, весной, летом и осенью?

«Зима» происходит от протогерманского * goruz, что означает зима. Это, в свою очередь, вероятно, происходит от протоиндоевропейского (PIE) * wed, что означает «мокрый».В качестве альтернативы, это может быть слово PIE * wind-, что означает «белый». В любом случае, протогерманский * Венруз дал начало древнеанглийскому «зимнему» как четвертому сезону года, и с тех пор название этого сезона остается неизменным.

«Весна», относящееся к времени года, а не ко многим другим значениям этого слова, впервые появилось в 16 веке. Начиная с 14 века это время года называлось «время весны», а затем, в 15 веке, оно было сокращено до «времени весны», а затем еще больше сократилось в 16 веке до просто «весны». «Время зарождения» 14 века пришло к нам по отношению к растениям, «возникающим» из земли и тому подобному. До того, как сезон назывался такими вещами, на древнеанглийском он назывался «Великий пост».

«Лето» произошло от древнеанглийского названия сезона «сумор», которое, в свою очередь, произошло от протогерманского * sumur-, которое само произошло от протоиндоевропейского корня * sam-, что означает лето. * sam- кажется вариантом протоиндоевропейского *, означающего «вместе / один».

Происхождение слова «осень» как названия сезона, а не более распространенного слова «осень», не совсем ясно, хотя считается, что оно, вероятно, произошло от идеи падения листьев с деревьев и многих растений, особенно от сокращения. английской поговорки «падение листа».Впервые оно появилось как название сезона в конце 16 века в Англии и стало особенно популярным в 17 веке, после чего оно распространилось и в Северной Америке.

Как ни странно, название осени «осень» в Англии с тех пор вышло из широко распространенной практики, но сохранилось как общее название сезона в Северной Америке. Это мало чем отличается от того, как «футбол» изначально был одним из самых популярных названий этого вида спорта в Англии с момента его зарождения и спустя долгое время, которое распространилось на Северную Америку, но это название исчезло в Англии, что заставило многих поверить в это. «Футбол» — это «американское» название вида спорта, а не одно из первоначальных названий для него в Англии.(Подробнее об этом см .: Происхождение слова «футбол».)

Хотя вы специально не спрашивали об этом, теперь вам может быть интересно, каково происхождение «осени». «Осень» пришла в английский через старофранцузское «autompne», что означает осень. Это, в свою очередь, произошло от латинского «autumnus», что также означает «осень». Отсюда все становится неясным, но думают, что «autumnus», вероятно, произошло от этрусского слова и, возможно, связано с латинским «augere», означающим «увеличиваться». Кроме того, никто не совсем уверен, почему сезон изначально был назван так.

Название сезона «осень» на английском языке впервые появилось в 12 веке, хотя было редкостью примерно до 14 века. Затем он начал набирать обороты и стал обычным явлением в 16 веке, примерно в то же время, когда в названии сезона появилось название «осень». Прежде чем называть сезон «осень» или «осень» на английском языке, его называли «урожаем».

Кстати, вы также можете задаться вопросом, почему времена года называются «временами года». Слово «сезон» в этом контексте происходит от старофранцузского «seison», что означает «посев / посадка».Это, в свою очередь, произошло от латинского «сатионем», что означает «сеять». Первоначально это относилось к фактическому посеву семян, но позже, как и в случае со старофранцузским «seison», было изменено определение, чтобы обозначить период времени, когда вы сеете семена, буквально «время посева». «Сезон» в этом смысле в английском языке появился примерно в 13 веке. Примерно в это же время появилось слово «сезон», относящееся к приправам к еде — в данном случае от старофранцузского «убийца», что означает «созревать».

Если вам понравилась эта статья, вам также могут понравиться:

Бонусных фактов:

  • «Весна» в переводе с «прыгать» происходит от протогерманского * sprenganan от протоиндоевропейского * sprengh-, что означает «быстрое движение».
  • «Весна», как в ручье, впервые возникла примерно в 13 веке. Как и «Весна» в сезоне, это произошло из-за идеи чего-то «всплывающего», в данном случае воды, бьющей из земли.
[Изображение предоставлено Shutterstock] Разверните для ссылок

Как времена года получили свои названия?

22 сентября ознаменовалось осенним равноденствием и первым днем ​​осени, что заставило нас задуматься: почему мы называем времена года Весной, Летом, Осенью и Зимой?

Раньше Весна называлась Весной, на древнеанглийском она называлась Великим Постом.Начиная с XIV века, это время года называлось «время весеннего» — отсылка к растениям, «вырастающим» из земли. В 15 веке это слово было сокращено до «весны», а в 16 веке еще больше сократилось до «весны».

«Лето» произошло от древнеанглийского названия этого времени года, sumor . Это, в свою очередь, произошло от прото-германского sumur-, , которое само произошло от протоиндоевропейского корня sam- ( sam- кажется вариантом протоиндоевропейского sem -, означает «вместе / один»).

Происхождение слова «осень» как названия сезона не совсем ясно, хотя считается, что оно, вероятно, произошло от идеи падающих с деревьев листьев (в частности, сокращения английского выражения «падение листа»). Впервые оно появилось как название сезона в Англии в конце 16 века и стало особенно популярным в 17 веке, после чего оно распространилось и в Северной Америке. Тем временем «осень» пришла в английский язык через старофранцузское. autompne, от латинского autumnus .Отсюда все становится неясным, но считается, что autumnus , вероятно, произошло от этрусского слова и, возможно, связано с латинским augere, , означающим «увеличиваться».

Название сезона осень впервые произошло в английском языке в 12 веке, хотя было редкостью примерно до 14 века. Затем он начал набирать обороты и стал обычным явлением в 16 веке — примерно в то же время, когда в названии сезона появилось слово «осень». Однако до того, как наступила осень или осень, по-английски это называлось «урожай».

«Зима» происходит от протогерманского goruz . Это, в свою очередь, вероятно, происходит от протоиндоевропейского (PIE) wed , что означает «мокрый», или может происходить от PIE wind -, что означает «белый». Так или иначе, протогерманский , goruz дал начало староанглийскому «зимнему» как четвертому сезону года, и с тех пор название этого сезона остается неизменным.

Кстати, вы также можете задаться вопросом, почему времена года называются временами года.Слово «сезон» в этом контексте происходит от старофранцузского seison , что означает «посев / посадка». Это, в свою очередь, произошло от латинского sationem, что означает «сеяние». Первоначально это относилось к фактическому посеву семян, но позже, как и в старофранцузском seison , оно изменило определение, чтобы обозначить период времени, когда вы сеете семена, что буквально означает «время посева». Примерно в это же время сезон впервые использовался для обозначения приправы к пище — в данном случае от старофранцузского assaisoner , что означает «созревать».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *